Fransızca-Almanca sözlük "gar��on"

"gar��on" Almanca çeviri

Şunu mu demek istediniz: on, on-dit, gay, Gard Ya da: gag?
gars
[gɑ]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Burschemasculin | Maskulinum m
    gars
    gars
  • Kerlmasculin | Maskulinum m
    gars familier | umgangssprachlichfam
    gars familier | umgangssprachlichfam
Örnekler
  • beau gars
    stattlicher Bursche
    beau gars
  • brave gars
    solider junger Mann
    brave gars
  • petit gars
    junger Bursche
    petit gars
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
garer
[gaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    geparkt sein
    être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    mein Wagen ist schlecht geparkt
    je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
garer
[gaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
  • se garer (≈ éviter)
    se garer (≈ éviter)
salut
[saly]masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Grußmasculin | Maskulinum m
    salut geste
    salut geste
  • Begrüßungféminin | Femininum f
    salut
    salut
Örnekler
  • hallo!
    salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
    salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
  • grüß dich!
    salut familier | umgangssprachlichfam
    salut familier | umgangssprachlichfam
  • servus! autrichien | österreichische Varianteautrich familier | umgangssprachlichfam
    salut
    salut
  • grüezi! suisse | schweizerischhelv familier | umgangssprachlichfam
    salut
    salut
  • tschüs(s)!, tschau!
    salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam
    salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam
Örnekler
  • salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
    salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
  • salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
    grüß Gott
    servus miteinander! allemand du Sud | süddeutschall Sud autrichien | österreichische Varianteautrich
    salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
marine
[maʀin]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Marineféminin | Femininum f
    marine
    marine
Örnekler
  • marine marchande
    Handelsmarineféminin | Femininum f
    marine marchande
  • marine militaire, de guerre
    Kriegsmarineféminin | Femininum f
    marine militaire, de guerre
  • la Marine nationale
    die französische (Kriegs)Marine
    la Marine nationale
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Seestückneutre | Neutrum n
    marine peinture | MalereiPEINT
    marine peinture | MalereiPEINT
Örnekler
  • (bleu) marine inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    (bleu) marine inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • le marinesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    das Marineblau
    le marinesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>

  • verpfänden
    engager sa paroleaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    engager sa paroleaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Örnekler
  • engager l’avenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Weichen für die Zukunft stellen
    engager l’avenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Örnekler
  • engagerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc) (≈ obliger)
    jemanden (zu etwas) verpflichten
    engagerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc) (≈ obliger)
  • engagerquelqu’un | jemand qn àquelque chose | etwas qc (≈ exhorter) par extension | im weiteren Sinnepar ext
    jemanden zu etwas anhalten, veranlassen
    engagerquelqu’un | jemand qn àquelque chose | etwas qc (≈ exhorter) par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • ce contrat vous engage
    mit diesemVertrag verpflichten Sie sich, gehen Sie Verpflichtungen ein
    Sie sind an diesen Vertrag gebunden
    ce contrat vous engage
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • an-, einstellen
    engager (≈ embaucher)
    engager (≈ embaucher)
  • engagieren
    engager théâtre | TheaterTHÉ
    engager théâtre | TheaterTHÉ
  • verpflichten
    engager
    engager
  • anheuern
    engager marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    engager marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • anmustern
    engager
    engager
  • (an) werben
    engager soldats, mercenaires
    engager soldats, mercenaires
Örnekler
  • einführen, einlegen
    engager (≈ introduire)
    engager (≈ introduire)
  • hineinstecken (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    engager dans clé
    engager dans clé
  • hineinfahren, -steuern, -manövrieren
    engager véhicule
    engager véhicule
Örnekler
  • hineinstecken (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    engager dans argent
    engager dans argent
  • einsetzen
    engager capitaux
    engager capitaux
  • einsetzen
    engager terme militaire | Militär, militärischMIL troupes etc
    engager terme militaire | Militär, militärischMIL troupes etc
  • einleiten
    engager (≈ commencer) négociations
    engager (≈ commencer) négociations
  • aufnehmen
    engager
    engager
  • eintreten in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    engager aussi | aucha. discussion
    engager aussi | aucha. discussion
  • anknüpfen
    engager conversation
    engager conversation
  • beginnen
    engager
    engager
  • eröffnen
    engager combat
    engager combat
Örnekler
  • engager la bataille, le combat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Kampf aufnehmen
    engager la bataille, le combat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Örnekler
engager
[ɑ̃gaʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

engager
[ɑ̃gaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
  • s’engager écrivain, etc
    sich engagieren
    s’engager écrivain, etc
Örnekler
  • s’engager terme militaire | Militär, militärischMIL
    s’engager terme militaire | Militär, militärischMIL
  • s’engager comme chauffeur par extension | im weiteren Sinnepar ext
    eine Stelle annehmen (als Chauffeur)
    s’engager comme chauffeur par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • s’engager (dans l’armée) terme militaire | Militär, militärischMIL
    s’engager (dans l’armée) terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
Örnekler
  • s’engager dansquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH
    in etwas (accusatif | Akkusativacc) eingreifen, sich einfügen
    s’engager dansquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH
Örnekler
  • s’engager dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) einlassen
    in etwas (accusatif | Akkusativacc) hineingeraten
    s’engager dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tu ne sais pas à quoi tu t’engages
    du weißt nicht, worauf du dich einlässt
    tu ne sais pas à quoi tu t’engages
Örnekler
  • s’engager dansquelque chose | etwas qc (≈ se lancer) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) einlassen
    s’engager dansquelque chose | etwas qc (≈ se lancer) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beginnen
    engager (≈ commencer)
    engager (≈ commencer)
  • anfangen
    engager
    engager
chez
[ʃe]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • bei (avec datif | mit Dativ+dat)
    chez
    chez
  • zu (avec datif | mit Dativ+dat)
    chez
    chez
Örnekler
petit
[p(ə)ti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ite [-it]>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
petit
[p(ə)ti]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • le petit, la petite d’enfants
    der, die, das Kleine
    le petit, la petite d’enfants
  • les petits ÉCOLE
    die Kleinenpluriel | Plural pl
    les petits ÉCOLE
  • mon petit terme d’affection
    mein Kind, Kleines, Liebes
    mon petit terme d’affection
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • une jolie petite d’une jeune fille familier | umgangssprachlichfam
    eine hübsche Kleine
    une jolie petite d’une jeune fille familier | umgangssprachlichfam
petit
[p(ə)ti]masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • le petit (≈ jeune animal)
    das Junge
    le petit (≈ jeune animal)
  • un petit
    ein Junges
    un petit
  • faire ses ou des petits chatte etc
    faire ses ou des petits chatte etc
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
petit
[p(ə)ti]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • les petitspluriel | Plural pl socialement
    die kleinen Leutepluriel | Plural pl
    die Kleinenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    les petitspluriel | Plural pl socialement
  • on a souvent besoin d’un plus petit que soi proverbe | sprichwörtlichprov
    der Große brauchtsouvent | oft oft den (so verachteten) Kleinen
    on a souvent besoin d’un plus petit que soi proverbe | sprichwörtlichprov
petit
[p(ə)ti]interjection | Interjektion, Ausruf int

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • petit, petit, petit! pour appeler des volailles
    put, put, put!
    petit, petit, petit! pour appeler des volailles
place
[plas]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place
    place
  • Raummasculin | Maskulinum m
    place
    place
  • Stelleféminin | Femininum f
    place
    place
Örnekler
  • (Sitz)Platzmasculin | Maskulinum m
    place (≈ siège)
    place (≈ siège)
  • Sitzmasculin | Maskulinum m
    place
    place
  • aussi | aucha. Karteféminin | Femininum f
    place théâtre | TheaterTHÉ
    place théâtre | TheaterTHÉ
Örnekler
  • Stelleféminin | Femininum f
    place (≈ emploi)
    place (≈ emploi)
  • Anstellungféminin | Femininum f
    place
    place
  • Postenmasculin | Maskulinum m
    place
    place
Örnekler
  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place (≈ rang)
    place (≈ rang)
  • Rangmasculin | Maskulinum m
    place
    place
Örnekler
  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place lieu public
    place lieu public
Örnekler
Örnekler
Örnekler
  • place forte terme militaire | Militär, militärischMIL
    Festungféminin | Femininum f
    place forte terme militaire | Militär, militärischMIL
  • avoir des complices dans la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Komplizen, Bundesgenossen im anderen Lager haben
    avoir des complices dans la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être maître de la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (der) Herr im Hause sein, frei schalten und walten können
    être maître de la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place commerce | HandelCOMM
    place commerce | HandelCOMM
  • Ortmasculin | Maskulinum m
    place
    place
Örnekler
  • Börsenplatzmasculin | Maskulinum m
    place finances | Finanzen und BankwesenFIN
    place finances | Finanzen und BankwesenFIN
on
[ɔn]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • en ligne
    on (≈ online)
    on (≈ online)
  • on
    on Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV Theater | théâtreTHEAT
    on Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV Theater | théâtreTHEAT
Örnekler
  • (ständig) on sein
    être (tout le temps) en ligne
    (ständig) on sein
gar
Adverb | adverbe adv

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
  • gar zu bescheiden verstärkend
    gar zu bescheiden verstärkend
  • gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    maintes personnes
    gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
    elle n’est tout de même pas partie?
    sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen