Fransızca-Almanca sözlük "imprim��"

"imprim��" Almanca çeviri

imprimer
[ɛ̃pʀime]verbe transitif | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • drucken
    imprimer texte
    imprimer texte
  • abdrucken
    imprimer extraits d’un livre
    imprimer extraits d’un livre
Örnekler
  • bedrucken
    imprimer tissu, papier
    imprimer tissu, papier
  • aufdrucken
    imprimer motif
    imprimer motif
Örnekler
Örnekler
  • imprimer surquelque chose | etwas qc cachet
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) drücken
    imprimer surquelque chose | etwas qc cachet
  • être imprimé dans la mémoire souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
    im Gedächtnis eingeprägt sein
    être imprimé dans la mémoire souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
  • mitteilen, verleihen
    imprimer àdatif | Dativ dat communiquer
    imprimer àdatif | Dativ dat communiquer
Örnekler
Örnekler
  • imprimer àquelque chose | etwas qc mouvement
    einer Sache (datif | Dativdat) verleihen
    imprimer àquelque chose | etwas qc mouvement
imprimer
[ɛ̃pʀime]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • s’imprimer typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    gedruckt werden
    sich im Druck befinden
    s’imprimer typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
Örnekler
imprimé
[ɛ̃pʀime]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • gedruckt
    imprimé texte
    imprimé texte
  • bedruckt
    imprimé tissu, papier
    imprimé tissu, papier
  • vorgedruckt
    imprimé formulaire
    imprimé formulaire
Örnekler
imprimé
[ɛ̃pʀime]masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Drucksacheféminin | Femininum f
    imprimé POSTE
    imprimé POSTE
  • Infopostféminin | Femininum f
    imprimé depuis 1993
    imprimé depuis 1993
  • Druckwerkneutre | Neutrum n
    imprimé livre, brochure, etc
    imprimé livre, brochure, etc
  • Vordruckmasculin | Maskulinum m
    imprimé (≈ formulaire)
    imprimé (≈ formulaire)
  • bedruckter Stoff
    imprimé textiles | TextilindustrieTEXT
    imprimé textiles | TextilindustrieTEXT
  • Druckmasculin | Maskulinum m
    imprimé
    imprimé
Örnekler
  • imprimé à fleurs
    geblümter Druck
    imprimé à fleurs
imprimerie
[ɛ̃pʀimʀi]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • (Buch)Druckereiféminin | Femininum f
    imprimerie entreprise
    imprimerie entreprise
  • Buchdruck(erkunst)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    imprimerie technique
    imprimerie technique
faire-part
[fɛʀpaʀ]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • (Familien)Anzeigeféminin | Femininum f
    faire-part
    faire-part
Örnekler
capitale
[kapital]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Hauptstadtféminin | Femininum f
    capitale
    capitale
Örnekler
  • Großbuchstabemasculin | Maskulinum m
    capitale typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    capitale typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
Örnekler
  • petite capitale
    Kapitälchenneutre | Neutrum n
    petite capitale
  • en capitales d’imprimerie
    in großen Druckbuchstaben
    en capitales d’imprimerie
berceau
[bɛʀso]masculin | Maskulinum m <berceaux>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Wiegeféminin | Femininum f
    berceau aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    berceau aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Örnekler
  • dès le berceau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der Wiege an
    von klein auf
    dès le berceau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • le berceau de Bonaparte la Corse
    …, wo die Wiege Napoleons stand
    le berceau de Bonaparte la Corse
  • le berceau de l’imprimerie Lyonaussi | auch a. été en France
    die Wiege, Geburtsstätte der Buchdruckerkunst
    le berceau de l’imprimerie Lyonaussi | auch a. été en France
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Tonneféminin | Femininum f
    berceau architecture | ArchitekturARCH
    berceau architecture | ArchitekturARCH
Örnekler
  • (grüner) Laubengang
    berceau jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    berceau jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
Örnekler
  • berceau (de) moteur technique, technologie | TechnikTECH
    Motoruntergestellneutre | Neutrum n, -trägermasculin | Maskulinum m
    berceau (de) moteur technique, technologie | TechnikTECH
encre
[ɑ̃kʀ]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Tinteféminin | Femininum f
    encre
    encre
Örnekler
Örnekler
Örnekler
maigre
[mɛgʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • mager
    maigre
    maigre
  • aussi | aucha. dünn
    maigre personne
    maigre personne
  • aussi | aucha. hager
    maigre visage
    maigre visage
Örnekler
Örnekler
  • jourmasculin | Maskulinum m maigre Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
    Fast-, Fischtagmasculin | Maskulinum m
    jourmasculin | Maskulinum m maigre Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
  • faire maigre <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
    faire maigre <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
Örnekler
  • caractèresmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl maigres typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    magere Schrift
    caractèresmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl maigres typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • imprimé en maigresubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
    mager gedruckt
    imprimé en maigresubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
  • mager
    maigre résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maigre résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dürftig
    maigre
    maigre
  • karg
    maigre repas, salaire
    maigre repas, salaire
  • spärlich
    maigre végétation
    maigre végétation
Örnekler
  • mager
    maigre résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maigre résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dürftig
    maigre
    maigre
  • kümmerlich
    maigre
    maigre
  • kärglich
    maigre
    maigre
  • spärlich
    maigre bénéficeaussi | auch a.
    maigre bénéficeaussi | auch a.
  • knapp
    maigre repasaussi | auch a.
    maigre repasaussi | auch a.
  • karg
    maigre (aussi | aucha. salaire)
    maigre (aussi | aucha. salaire)
Örnekler
  • c’est un peu maigre! familier | umgangssprachlichfam
    das ist ziemlich wenig, dürftig, kümmerlich!
    c’est un peu maigre! familier | umgangssprachlichfam
maigre
[mɛgʀ]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Dünne(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    maigre
    maigre
Örnekler
  • fausse maigre
    Frau, die schlanker wirkt, als sie ist
    fausse maigre
Örnekler
  • le maigre viande
    das Magere
    le maigre viande
planche
[plɑ̃ʃ]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Brettneutre | Neutrum n
    planche
    planche
Örnekler
  • planche à dessin
    Zeichen-, Reißbrettneutre | Neutrum n
    planche à dessin
  • planche à repasser
    Bügelbrettneutre | Neutrum n
    planche à repasser
  • planche à pain
    Brotbrettneutre | Neutrum n, -tellermasculin | Maskulinum m
    planche à pain
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
Örnekler
  • planchespluriel | Plural pl skis familier | umgangssprachlichfam
    Bretterneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    planchespluriel | Plural pl skis familier | umgangssprachlichfam
  • planchespluriel | Plural pl
    Brettlnneutre pluriel | Neutrum Plural npl autrichien | österreichische Varianteautrich
    planchespluriel | Plural pl
  • (Stahl-, Kupfer-, Holz)Platteféminin | Femininum f
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO plaque
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO plaque
Örnekler
  • planche d’imprimerie
    Druckplatteféminin | Femininum f
    planche d’imprimerie
  • faire marcher la planche à billets familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faire marcher la planche à billets familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Kupfer-, Stahl)Stichmasculin | Maskulinum m
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO estampe
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO estampe
  • Holzschnittmasculin | Maskulinum m
    planche
    planche
  • (Bild)Tafelféminin | Femininum f
    planche dans un livre
    planche dans un livre
  • Beetneutre | Neutrum n
    planche jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    planche jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD

  • Charaktermasculin | Maskulinum m
    caractère d’une personne
    caractère d’une personne
  • Wesen(sart)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f)
    caractère
    caractère
Örnekler
  • (forceféminin | Femininum f de) caractère
    Charakter(stärke)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Willensstärkeféminin | Femininum f
    Willenskraftféminin | Femininum f
    (forceféminin | Femininum f de) caractère
  • hommemasculin | Maskulinum m de caractère
    Mannmasculin | Maskulinum m mit Charakter
    willensstarker Mann
    hommemasculin | Maskulinum m de caractère
  • homme sans caractère
    charakter-, willensschwacher Mann
    homme sans caractère
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Charaktermasculin | Maskulinum m
    caractère personne
    caractère personne
  • charakterfester Mensch
    caractère
    caractère
  • Charaktermasculin | Maskulinum m
    caractère littérature | LiteraturLITTÉR
    caractère littérature | LiteraturLITTÉR
Örnekler
  • comédieféminin | Femininum f de caractère(s)
    Charakterkomödieféminin | Femininum f
    comédieféminin | Femininum f de caractère(s)
  • Merkmalneutre | Neutrum n
    caractère (≈ particularité)
    caractère (≈ particularité)
  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    caractère
    caractère
  • Wesenszugmasculin | Maskulinum m
    caractère
    caractère
  • Kennzeichenneutre | Neutrum n
    caractère
    caractère
  • Eigenartféminin | Femininum f
    caractère
    caractère
  • Geprägeneutre | Neutrum n
    caractère
    caractère
  • Charaktermasculin | Maskulinum m
    caractère
    caractère
Örnekler
  • Schriftzeichenneutre | Neutrum n
    caractère
    caractère
  • Letterféminin | Femininum f
    caractère
    caractère
  • Buchstabemasculin | Maskulinum m
    caractère
    caractère
  • Letterféminin | Femininum f
    caractère typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    (Druck)Typeféminin | Femininum f
    caractère typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    caractère typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
Örnekler
  • caractèrespluriel | Plural pl
    Schriftféminin | Femininum f
    caractèrespluriel | Plural pl
  • caractèrespluriel | Plural pl imprimés
    Druckmasculin | Maskulinum m
    caractèrespluriel | Plural pl imprimés
  • caractères romains
    Antiquaféminin | Femininum f
    caractères romains
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster