„ungern“: Adverb ungernAdverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) à contrecœur à contrecœur ungern ungern Örnekler ich tue das ungern je ne le fais pas volontiers ich tue das ungern
„tu“: pronom personnel tu [ty]pronom personnel | Personalpronomen pr pers Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) du du tu tu Örnekler qu’est-ce que t’as dit? familier | umgangssprachlichfam was hast du gesagt? qu’est-ce que t’as dit? familier | umgangssprachlichfam qu’est-ce que t’as dit? familier | umgangssprachlichfam was haste gesagt? qu’est-ce que t’as dit? familier | umgangssprachlichfam dire tu àquelqu’un | jemand qn Du zu jemandem sagen jemanden mit Du anreden dire tu àquelqu’un | jemand qn dire tu àquelqu’un | jemand qn du zu jemandem sagen jemanden duzen dire tu àquelqu’un | jemand qn être à tu et à toi avecquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit jemandem auf Du und Du stehen être à tu et à toi avecquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„tu“: participe passé tuparticipe passé | Partizip Perfekt pp Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) tu → bkz „taire“ tu → bkz „taire“
„Verdienst“: Maskulinum VerdienstMaskulinum | masculin m <Verdienste̸s; Verdienste> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) salaire, gain, profit salaireMaskulinum | masculin m Verdienst (≈ Einkommen) Verdienst (≈ Einkommen) gainMaskulinum | masculin m Verdienst (≈ Gewinn) profitMaskulinum | masculin m Verdienst (≈ Gewinn) Verdienst (≈ Gewinn) Örnekler einen kleinen Verdienst haben gagner peu avoir un petit, maigre salaire einen kleinen Verdienst haben ich tue es nicht um des Verdienstes willen je ne le fais pas pour l’argent ich tue es nicht um des Verdienstes willen
„Gefallen“: Maskulinum GefallenMaskulinum | masculin m <Gefallens; Gefallen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) service, faveur serviceMaskulinum | masculin m Gefallen (≈ Gefälligkeit) Gefallen (≈ Gefälligkeit) faveurFemininum | féminin f Gefallen Gefallen Örnekler jemandem einen Gefallen tun rendre un service àjemand | quelqu’un qn jemandem einen Gefallen tun tu mir den Gefallen und sei still! sois gentil et tais-toi! tu mir den Gefallen und sei still!
„m’as-tu-vu(e)“: masculin avec terminaison féminine entre m’as-tu-vu [matyvy]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <pluriel | Pluralplinvariable | invariabel, unveränderlich inv> familier | umgangssprachlichfam Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Angeberin Angeber(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) m’as-tu-vu(e) m’as-tu-vu(e)
„tun“: transitives Verb tun [tuːn]transitives Verb | verbe transitif v/t <tue; tust; tut; tat (du tat[e]st; ihr tatet); getan; tu(e)!> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) faire faire faire mettre suffire Başka örnek... faire tun (≈ machen) tun (≈ machen) Örnekler das tut man nicht cela ne se fait pas das tut man nicht was (ist zu) tun? que faire? was (ist zu) tun? damit ist es nicht getan cela ne suffit pas damit ist es nicht getan du tustbeziehungsweise | respectivement bzw. tätest gut daran, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) tu ferais bien de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) du tustbeziehungsweise | respectivement bzw. tätest gut daran, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es tun (≈ koitieren) umgangssprachlich | familierumg faire la chose es tun (≈ koitieren) umgangssprachlich | familierumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster faire tun (≈ arbeiten) tun (≈ arbeiten) Örnekler (etwas) zu tun haben avoir (etwas | quelque choseqc) à faire (etwas) zu tun haben faire tun (≈ antun) tun (≈ antun) Örnekler der Hund tut (dir) nichts le chien ne (te) fera rien der Hund tut (dir) nichts Örnekler zu tun haben mit jemandem, etwas (≈ zu schaffen haben) avoir affaire (à, avecjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc) zu tun haben mit jemandem, etwas (≈ zu schaffen haben) etwas zu tun haben mit jemandem, etwas (≈ Bezug haben) avoiretwas | quelque chose qc à faire, à voir (avecjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc) etwas zu tun haben mit jemandem, etwas (≈ Bezug haben) damit habe ich nichts zu tun cela ne me concerne pas damit habe ich nichts zu tun mettre tun (≈ legen) umgangssprachlich | familierumg tun (≈ legen) umgangssprachlich | familierumg suffire tun (≈ ausreichen) umgangssprachlich | familierumg tun (≈ ausreichen) umgangssprachlich | familierumg Örnekler das tut es auch cela fera aussi l’affaire das tut es auch Örnekler es (nicht mehr) tun (≈ funktionieren) umgangssprachlich | familierumg (ne plus) marcher es (nicht mehr) tun (≈ funktionieren) umgangssprachlich | familierumg Örnekler er bekommt es mit mir zu tun! il aura affaire à moi! er bekommt es mit mir zu tun! es mit der Angst zu tun bekommen prendre peur es mit der Angst zu tun bekommen „tun“: intransitives Verb tun [tuːn]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <tue; tust; tut; tat (du tat[e]st; ihr tatet); getan; tu(e)!> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) faire semblant de il fait semblant ne prenez pas ces airs-là! Örnekler so tun, als ob … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) faire semblant de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) so tun, als ob … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) er tut nur so il fait semblant er tut nur so tun Sie doch nicht so! ne prenez pas ces airs-là! tun Sie doch nicht so! „tun“: reflexives Verb tun [tuːn]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <tue; tust; tut; tat (du tat[e]st; ihr tatet); getan; tu(e)!> umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) il se passe Örnekler es tut sich etwas il se passeetwas | quelque chose qc es tut sich etwas
„antun“: transitives Verb antuntransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) faire Başka örnek... faire antun Böses, Leid etc antun Böses, Leid etc Örnekler jemandem Gewalt antun gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh user de violence enversjemand | quelqu’un qn jemandem Gewalt antun gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemandem Gewalt antun einer Frau violenterjemand | quelqu’un qn jemandem Gewalt antun einer Frau jemandem Gewalt antun faire violence àjemand | quelqu’un qn gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemandem Gewalt antun tu mir das nicht an! umgangssprachlich | familierumg ne me fais pas cela (à moi)! tu ne vas pas me faire ça! tu mir das nicht an! umgangssprachlich | familierumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler es jemandem angetan haben avoir charmé, enchanté, séduitjemand | quelqu’un qn es jemandem angetan haben sie hat es ihm angetan elle l’a charmé, séduit il a été conquis par elle sie hat es ihm angetan Örnekler angetan mit bekleidet gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh (re)vêtu de angetan mit bekleidet gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh festlich angetan en habits de fête festlich angetan „antun“: reflexives Verb antunreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se suicider... ne pas se gêner... Örnekler sich (Dativ | datifdat) etwas antun sich umbringen se suicider sich (Dativ | datifdat) etwas antun sich umbringen sich (Dativ | datifdat) keinen Zwang antun ne pas se gêner faire comme chez soi sich (Dativ | datifdat) keinen Zwang antun
„bloß“: Adjektiv bloß [bloːs]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) nu simple, seul nu bloß (≈ nackt) bloß (≈ nackt) bloß figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → bkz „bloßlegen“ bloß figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → bkz „bloßlegen“ Örnekler bloß legen dégager bloß legen auf der bloßen Erde à même le sol auf der bloßen Erde mit bloßem Auge à l’œil nu mit bloßem Auge mit bloßen Füßen nu-pieds pieds nus mit bloßen Füßen Örnekleri gizleÖrnekleri göster simple bloß (≈ einfach) bloß (≈ einfach) seul bloß bloß Örnekler der bloße Gedanke daran rien que d’y penser der bloße Gedanke daran „bloß“: Adverb bloß [bloːs]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) seulement, uniquement, simplement donc seulement, uniquement bloß (≈ nur) bloß (≈ nur) simplement bloß bloß Örnekler bloß ich moi seul bloß ich ich habe ihn bloß berührt je n’ai fait que le toucher ich habe ihn bloß berührt ich will sie bloß sehen je veux simplement la voir ich will sie bloß sehen wenn ich bloß daran denke rien que d’y penser wenn ich bloß daran denke Örnekleri gizleÖrnekleri göster donc bloß verstärkend bloß verstärkend Örnekler tu das bloß nicht! ne fais surtout pas ça! tu das bloß nicht! wie ist er bloß hierhergekommen? comment donc est-il venu ici? wie ist er bloß hierhergekommen? wie schaffst du das bloß alles? mais comment tu arrives à faire tout ça? wie schaffst du das bloß alles?
„ja“: Adverb | Konjunktion ja [jaː]Adverb | adverbe adv &Konjunktion | conjonction konj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) oui Başka örnek... oui ja als Antwort ja als Antwort Örnekler ja gewiss! bien sûr! ja gewiss! ja freilich! mais certainement! ja freilich! ja doch! , aber ja! mais oui! ja doch! , aber ja! ja doch! widersprechend auch | aussia. mais si! ja doch! widersprechend ich glaube ja je crois que oui ich glaube ja wenn ja(, dann) si oui wenn ja(, dann) Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler du weißt ja feststellend tu sais bien du weißt ja feststellend das ist ja furchtbar mais c’est terrible das ist ja furchtbar da istoder | ou od kommt er ja! mais le voilà! da istoder | ou od kommt er ja! das ist ja eine schöne Geschichte! ironisch | ironiqueiron en voilà une belle histoire! das ist ja eine schöne Geschichte! ironisch | ironiqueiron Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler ja sogar verstärkend et même voire (même) ja sogar verstärkend Hunderte, ja Tausende des centaines, même des milliers des centaines, que dis-je, des milliers Hunderte, ja Tausende tu das ja nicht! ne fais surtout pas cela! tu das ja nicht! Örnekler ja, wer kommt denn da! einleitend tiens, qui est-ce qui arrive là! ja, wer kommt denn da! einleitend ja, da fällt mir noch ein, dass… ah oui, il me vient encore à l’idée que … mais j’y pense, … ja, da fällt mir noch ein, dass… ja, weißt du denn nicht, dass …? mais tu ne sais donc pas que …? ja, weißt du denn nicht, dass …? Örnekler ach ja? fragend ah bon? ach ja? fragend du kommst mit, ja? tu viens, oui? du kommst mit, ja? „ja“: Interjektion, Ausruf ja [jaː]Interjektion, Ausruf | interjection int Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) eh bien tant pis! bof mais sapristi! Örnekler na ja zögernd eh bien na ja zögernd na ja bedauernd tant pis! na ja bedauernd na ja zweifelnd, nicht überzeugt umgangssprachlich | familierumg bof na ja zweifelnd, nicht überzeugt umgangssprachlich | familierumg ja zum Donnerwetter! umgangssprachlich | familierumg mais sapristi! ja zum Donnerwetter! umgangssprachlich | familierumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster