Fransızca-Almanca sözlük "��cervel��"

"��cervel��" Almanca çeviri

cervelle
[sɛʀvɛl]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Hirnsubstanzféminin | Femininum f
    cervelle
    Hirnmasseféminin | Femininum f
    cervelle
    cervelle
  • Hirnneutre | Neutrum n
    cervelle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    cervelle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
Örnekler
  • Hirnneutre | Neutrum n
    cervelle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    cervelle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Bregenmasculin | Maskulinum m
    cervelle allemand du Nord | norddeutschall Nord
    cervelle allemand du Nord | norddeutschall Nord
  • Hirnneutre | Neutrum n
    cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstandmasculin | Maskulinum m
    cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Örnekler
triturer
[tʀityʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • zerreiben
    triturer
    triturer
  • zermalmen
    triturer
    triturer
  • (durch)kneten
    triturer muscles
    triturer muscles
  • zerknüllen
    triturer mouchoir
    triturer mouchoir
Örnekler
  • se triturer la cervelle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) das Hirn zermartern
    se triturer la cervelle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
plomb
[plõ]masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Bleineutre | Neutrum n
    plomb
    plomb
Örnekler
  • de plomb
    Blei…
    de plomb
  • de plomb sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    de plomb sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cielmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bleierner Himmel
    cielmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • (Schmelz)Sicherungféminin | Femininum f
    plomb électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    plomb électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
  • Plombeféminin | Femininum f
    plomb pour sceller
    plomb pour sceller
Örnekler
  • plombspluriel | Plural pl chasse | JagdCH
    Schrotkörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    plombspluriel | Plural pl chasse | JagdCH
  • Blei(kugel)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f)
    plomb pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    plomb pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
Örnekler
  • plomb (de sonde) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    Lotneutre | Neutrum n
    plomb (de sonde) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
Örnekler
  • filmasculin | Maskulinum m à plomb construction | BauwesenCONSTR
    Lotneutre | Neutrum n
    Senkbleineutre | Neutrum n
    filmasculin | Maskulinum m à plomb construction | BauwesenCONSTR
  • à plomb terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
    à plomb terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
  • Bleisatzmasculin | Maskulinum m
    plomb typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    plomb typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • Bleiruteféminin | Femininum f
    plomb d’un vitrail
    plomb d’un vitrail
creuser
[kʀøze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • graben
    creuser
    creuser
  • aussi | aucha. bohren
    creuser tunnel
    creuser tunnel
  • ausheben
    creuser fosse, tranchée
    creuser fosse, tranchée
  • aushöhlen
    creuser (≈ rendre creux)
    creuser (≈ rendre creux)
Örnekler
  • creuser un abîme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einen Abgrund aufreißen (zwischenavec datif | mit Dativ +dat)
    creuser un abîme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • creuser un canal
    einen Kanal bauen
    creuser un canal
  • creuser la terre
    in der Erde graben
    creuser la terre
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • creuser l’estomac (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    creuser l’estomac (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • creusé de rides visage
    verrunzelt
    creusé de rides visage
  • vertiefen
    creuser sujet, question (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    creuser sujet, question (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
creuser
[kʀøze]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • graben
    creuser dans la terre
    creuser dans la terre
  • hungrig machen
    creuser familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    creuser familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
creuser
[kʀøze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
  • se creuser la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) den Kopf zerbrechen
    se creuser la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
brûler
[bʀyle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • verbrennen
    brûler
    brûler
  • an-, versengen
    brûler linge en repassant
    brûler linge en repassant
  • aussi | aucha. versengen
    brûler soleil: plantes
    brûler soleil: plantes
Örnekler
  • anbrennen lassen
    brûler plat
    brûler plat
  • an-, versengen
    brûler en fumant, en repassant
    brûler en fumant, en repassant
Örnekler
Örnekler
  • brûler un feu rouge
    brûler un feu rouge
  • brûler les étapes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einige Stufen, Etappen überspringen
    brûler les étapes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brûler les étapes familier | umgangssprachlichfam
    aussi | aucha. gleich aufs Ganze gehen
    brûler les étapes familier | umgangssprachlichfam
brûler
[bʀyle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • (ver)brennen
    brûler
    brûler
  • aussi | aucha. lodern
    brûler feu
    brûler feu
  • aussi | aucha. ab-, niederbrennen
    brûler maison, forêt
    brûler maison, forêt
Örnekler
Örnekler
  • brennen
    brûler soleil
    brûler soleil
Örnekler
Örnekler
  • brûler d’amour personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brûler d’amour personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brûler d’enthousiasme
    brûler d’enthousiasme
  • brûler d’impatience (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brûler d’impatience (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • tu brûles! à certains jeux
    (ganz) heiß!
    tu brûles! à certains jeux
brûler
[bʀyle]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • se brûler
    sich verbrennen
    se brûler
  • se brûler (≈ s’ébouillanter)
    sich verbrühen
    se brûler (≈ s’ébouillanter)
  • se brûler la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) eine Kugel durch den Kopf schießen, jagen
    se brûler la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
tête
[tɛt]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Verstandmasculin | Maskulinum m
    tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête
    tête
  • Hauptneutre | Neutrum n
    tête style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    tête style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Örnekler
  • tu es tombé sur la tête, non? (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    du hast wohl den Verstand verloren?
    tu es tombé sur la tête, non? (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il, elle risque sa tête
    ihm, ihr droht der Tod
    ihm, ihr droht die Todesstrafe
    il, elle risque sa tête
  • cela ne veut pas lui rentrer dans la tête
    das will ihm nicht in den Kopf
    cela ne veut pas lui rentrer dans la tête
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • coupmasculin | Maskulinum m de tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unüberlegte Tat
    Kurzschlusshandlungféminin | Femininum f
    coupmasculin | Maskulinum m de tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sur un coup de tête
    sur un coup de tête
  • avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Dickkopf, -schädel familier | umgangssprachlichfam sein
    avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Personféminin | Femininum f
    tête (≈ individu)
    tête (≈ individu)
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête
    tête
  • Stückneutre | Neutrum n
    tête (≈ animal)
    tête (≈ animal)
Örnekler
  • tête d’affiche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hauptdarsteller(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    tête d’affiche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • troupeaumasculin | Maskulinum m de cent têtes
    Herdeféminin | Femininum f von hundert Stück (Vieh)
    troupeaumasculin | Maskulinum m de cent têtes
  • par tête
    pro Kopf
    pro Person
    par tête
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Gesichtneutre | Neutrum n
    tête (≈ visage)
    tête (≈ visage)
  • Aussehenneutre | Neutrum n
    tête
    tête
Örnekler
  • vorderes Ende
    tête d’un train
    tête d’un train
  • Spitzeféminin | Femininum f
    tête
    tête
  • Anfangmasculin | Maskulinum m
    tête d’un chapitre, d’une liste
    tête d’un chapitre, d’une liste
  • Kopfendeneutre | Neutrum n
    tête d’un lit
    tête d’un lit
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête d’un clou, d’une fuséeaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tête d’un clou, d’une fuséeaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spitzeféminin | Femininum f
    tête d’un cortège
    tête d’un cortège
Örnekler