Fransızca-Almanca sözlük "��metteur"

"��metteur" Almanca çeviri

Şunu mu demek istediniz: menteur?
metteur
[mɛtœʀ]masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
  • metteur en pages typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    Metteurmasculin | Maskulinum m
    metteur en pages typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
Metteur
[mɛˈtøːr(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Metteurs; Metteure> MetteurinFemininum | féminin f <Metteurin; Metteurinnen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • metteur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f (en pages)
    Metteur Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
    Metteur Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
mets
[mɛ]masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Gerichtneutre | Neutrum n
    mets
    mets
  • Speiseféminin | Femininum f
    mets
    mets
veilleuse
[vɛjøz]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Nachtlichtneutre | Neutrum n
    veilleuse
    veilleuse
  • Standlichtneutre | Neutrum n
    veilleuse automobile | AutoAUTO
    veilleuse automobile | AutoAUTO
  • Kontrolllampeféminin | Femininum f
    veilleuse d’un appareil électrique
    veilleuse d’un appareil électrique
  • Zündflammeféminin | Femininum f
    veilleuse d’un appareil à gaz
    veilleuse d’un appareil à gaz
Örnekler
  • mettre en veilleuse lampe
    dunkler einstellen
    mettre en veilleuse lampe
  • mettre en veilleuse flamme
    mettre en veilleuse flamme
  • mettre en veilleuse affaire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mettre en veilleuse affaire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
accompagner
[akõpaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • begleiten
    accompagner aussi | aucha. musique | MusikMUS
    accompagner aussi | aucha. musique | MusikMUS
Örnekler
  • accompagnerquelqu’un | jemand qn au cinéma
    jemanden ins Kino begleiten
    mit jemandem ins Kino gehen
    accompagnerquelqu’un | jemand qn au cinéma
  • accompagnerquelqu’un | jemand qn à sa dernière demeure style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    jemanden zu seiner letzten Ruhestatt ou -stätte geleiten
    accompagnerquelqu’un | jemand qn à sa dernière demeure style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • tous nos vœux l’accompagnent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alle unsere guten Wünsche begleiten ihn
    tous nos vœux l’accompagnent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • begleiten (auf dem Klavier)
    accompagner au piano musique | MusikMUS
    accompagner au piano musique | MusikMUS
  • folgen lassen, hinzufügen (seinen Worten ein Lächeln)
    accompagner ses paroles d’un sourire joindre
    accompagner ses paroles d’un sourire joindre
Örnekler
accompagner
[akõpaɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
  • s’accompagner dequelque chose | etwas qc chose
    von etwas begleitet sein
    s’accompagner dequelque chose | etwas qc chose
onde
[õd]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Welleféminin | Femininum f
    onde marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR physique | PhysikPHYSaussi | auch a.(au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinn fig
    onde marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR physique | PhysikPHYSaussi | auch a.(au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinn fig
Örnekler
  • onde gravitationnelle
    Gravitationswelleféminin | Femininum f
    onde gravitationnelle
  • ondes lumineuses
    Lichtwellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    ondes lumineuses
  • onde de choc
    Stoß-, Druckwelleféminin | Femininum f
    onde de choc
Örnekler
  • ondes courtes radio | Radio, RundfunkRADIO
    Kurzwelle(n)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl)
    ondes courtes radio | Radio, RundfunkRADIO
  • sur ondes courtes écouter une émission
    auf (der) Kurzwelle
    sur ondes courtes écouter une émission
  • grandes ondes
    Langwelle(n)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl)
    grandes ondes
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Welleféminin | Femininum f
    onde (≈ ondulation) poétique | poetisch, dichterischpoét
    onde (≈ ondulation) poétique | poetisch, dichterischpoét
  • Wogeféminin | Femininum f
    onde
    onde
  • Flut(en)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl)
    onde l’eau de la mer etc poétique | poetisch, dichterischpoét
    onde l’eau de la mer etc poétique | poetisch, dichterischpoét
mettre
[mɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je mets; il met; nous mettons; je mettais; je mis; je mettrai; que je mette; mettant; mis>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • bringen (ins Bett)
    mettre au lit personne
    mettre au lit personne
  • bringen, schaffen (zur Post®)
    mettre à la poste
    mettre à la poste
  • legen
    mettre objet
    mettre objet
  • setzen
    mettre
    mettre
  • streichen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    mettre sur du beurre
    mettre sur du beurre
  • stellen
    mettre
    mettre
  • schicken (in die Vorschule)
    mettre à l’école maternelle
    mettre à l’école maternelle
  • geben (in Pension)
    mettre en pension
    mettre en pension
  • geben (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    mettre dans liquide
    mettre dans liquide
  • (hinein)stecken, (-)tun (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    mettre dans
    mettre dans
  • anstellen
    mettre
    mettre
  • anmachen
    mettre radio, télé, chauffage
    mettre radio, télé, chauffage
  • anmachen
    mettre rideaux
    mettre rideaux
  • anbringen
    mettre
    mettre
  • zuschieben
    mettre
    mettre
  • vorlegen
    mettre verrou
    mettre verrou
  • auflegen
    mettre nappe
    mettre nappe
  • einlegen
    mettre pellicule
    mettre pellicule
Örnekler
  • anziehen
    mettre vêtements
    mettre vêtements
  • aufsetzen
    mettre chapeau, lunettes
    mettre chapeau, lunettes
  • umschnallen
    mettre ceinture
    mettre ceinture
  • umbinden
    mettre tablier
    mettre tablier
  • anlegen
    mettre bijoux
    mettre bijoux
  • anstecken
    mettre bague
    mettre bague
Örnekler
  • brauchen
    mettre un certain temps
    mettre un certain temps
Örnekler
  • schreiben
    mettre (≈ écrire)
    mettre (≈ écrire)
Örnekler
Örnekler
  • mettons que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) (≈ supposer) familier | umgangssprachlichfam
    nehmen wir (einmal) an, (dass) …
    mettons que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) (≈ supposer) familier | umgangssprachlichfam
  • mettons vingt
    mettons vingt
mettre
[mɛtʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je mets; il met; nous mettons; je mettais; je mis; je mettrai; que je mette; mettant; mis>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • se mettre
    sich setzen (ans Steuer)
    sich stellen (ans Fenster)
    sich legen (ins Bett)
    se mettre
  • s’en mettre partout familier | umgangssprachlichfam
    s’en mettre partout familier | umgangssprachlichfam
  • s’en mettre jusque familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) den Bauch vollschlagen
    s’en mettre jusque familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
Örnekler
Örnekler
  • où se mettent les verres? sens passif
    wo kommen die Gläser hin?
    où se mettent les verres? sens passif
  • se mettre aprèsquelque chose | etwas qc grammaire | GrammatikGRAM
    hinter etwas (datif | Dativdat) stehen
    se mettre aprèsquelque chose | etwas qc grammaire | GrammatikGRAM
Örnekler
  • qu’est-ce qu’ils se sont mis! réciproque familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die haben sich vielleicht verdroschen!
    qu’est-ce qu’ils se sont mis! réciproque familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
lunette
[lynɛt]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • Fernrohrneutre | Neutrum n
    lunette optique | OptikOPT
    Teleskopneutre | Neutrum n
    lunette optique | OptikOPT
    lunette optique | OptikOPT
Örnekler
  • lunette (d’approche) optique | OptikOPT
    Fernrohrneutre | Neutrum n
    Teleskopneutre | Neutrum n
    lunette (d’approche) optique | OptikOPT
  • lunette astronomique
    astronomisches ou keplersches Fernrohr
    lunette astronomique
Örnekler
  • lunette (arrière)
    Rück- ou Heckfensterneutre | Neutrum n
    Rück- ou Heckscheibeféminin | Femininum f
    lunette (arrière)
  • Stichkappeféminin | Femininum f
    lunette architecture | ArchitekturARCH
    lunette architecture | ArchitekturARCH
  • runde Öffnung
    lunette
    lunette
  • (Klosett)Brilleféminin | Femininum f
    lunette (≈ siège d’aisances)
    lunette (≈ siège d’aisances)
temps
masculin | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Wetterneutre | Neutrum n
    temps méteorologie | MeteorologieMÉTÉO
    temps méteorologie | MeteorologieMÉTÉO
  • Witterungféminin | Femininum f
    temps
    temps
Örnekler
aise
[ɛz]féminin | Femininum f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler
Örnekler
Örnekler
  • à l’aise (≈ facilement) familier | umgangssprachlichfam
    à l’aise (≈ facilement) familier | umgangssprachlichfam
Örnekler
  • combler d’aise style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    combler d’aise style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s