İspanyolca-Almanca sözlük "rev%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDs"

"rev%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDs" Almanca çeviri

Şunu mu demek istediniz: bu, be, BM, BN Ya da: BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
revés
[rrɛˈβes]masculino | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Rück-, Kehrseitefemenino | Femininum f
    revés
    revés
Örnekler
  • al revés
    al revés
  • el mundo al revés en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die verkehrte Welt
    el mundo al revés en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Rückschlagmasculino | Maskulinum m
    revés en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    revés en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Missgeschickneutro | Neutrum n
    revés
    revés
Örnekler
  • salir al revés
    salir al revés
  • revesesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de la fortuna
    Schicksalsschlägemasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    revesesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de la fortuna
  • Schlagmasculino | Maskulinum m mit dem Handrücken
    revés
    revés
  • Rückhandfemenino | Femininum f
    revés deporte | SportDEP tenis
    Rückhandschlagmasculino | Maskulinum m
    revés deporte | SportDEP tenis
    revés deporte | SportDEP tenis
volverse
[bɔlˈβɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r <participio pasado | Partizip Perfektpp vuelto>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • volverse atrás en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    volverse atrás en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • werden
    volverse <conadjetivo | Adjektiv adj>
    volverse <conadjetivo | Adjektiv adj>
Örnekler
  • volverse loco <conadjetivo | Adjektiv adj>
    verrückt werden
    volverse loco <conadjetivo | Adjektiv adj>
  • volverse de todos los colores <conadjetivo | Adjektiv adj>
    sich verfärben
    volverse de todos los colores <conadjetivo | Adjektiv adj>
Örnekler
  • volverse al público dirección
    sich zum (o | odero ans) Publikum wenden
    volverse al público dirección
  • volverse contraalguien | jemand alguien
    sich gegen jemanden wenden
    volverse contraalguien | jemand alguien
  • volverse contraalguien | jemand alguien (≈ atacar)
    auf jemanden losgehen
    volverse contraalguien | jemand alguien (≈ atacar)
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
mundo
[ˈmundo]masculino | Maskulinum m

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Weltfemenino | Femininum f
    mundo
    mundo
Örnekler
  • el Nuevo/Tercer Mundo
    die Neue/Dritte Welt
    el Nuevo/Tercer Mundo
  • mundo laboral
    Arbeitsweltfemenino | Femininum f
    mundo laboral
  • el otro mundo
    das Jenseits
    el otro mundo
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • Menschheitfemenino | Femininum f
    mundo (≈ humanidad)
    mundo (≈ humanidad)
Örnekler
  • medio mundo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die halbe Welt
    medio mundo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • todo el mundo
    jedermann, alle (Welt)
    todo el mundo
volver
[bɔlˈβɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t <participio pasado | Partizip Perfektpp vuelto>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • (um)drehen
    volver
    (um)wenden
    volver
    umkehren
    volver
    volver
  • umblättern
    volver página
    volver página
Örnekler
Örnekler
  • volveralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
    alguna cosa, algo | etwasetwas jemandem zurückgeben
    volveralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
  • wenden, richten (aufacusativo | Akkusativ acus zu)
    volver a, hacia mirada,etcétera | etc., und so weiter etc
    volver a, hacia mirada,etcétera | etc., und so weiter etc
Örnekler
  • machen zu
    volver <conadjetivo | Adjektiv adj>
    volver <conadjetivo | Adjektiv adj>
Örnekler
  • volver loco <conadjetivo | Adjektiv adj>
    verrückt machen
    volver loco <conadjetivo | Adjektiv adj>
  • volver tarumba aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam <conadjetivo | Adjektiv adj>
    jemanden verwirren
    volver tarumba aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam <conadjetivo | Adjektiv adj>
volver
[bɔlˈβɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <participio pasado | Partizip Perfektpp vuelto>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • umkehren
    volver sobre sus pasos
    volver sobre sus pasos
  • zurückkommen, -kehren
    volver (≈ regresar)
    volver (≈ regresar)
  • zurückfahren
    volver en vehículo
    volver en vehículo
Örnekler
Örnekler
  • volver a haceralguna cosa, algo | etwas a/c <coninfinitivo | Infinitiv inf>
    alguna cosa, algo | etwasetwas wieder (o | odero noch einmal) tun
    volver a haceralguna cosa, algo | etwas a/c <coninfinitivo | Infinitiv inf>
  • si vuelves a hacerlo <coninfinitivo | Infinitiv inf>
    wenn du es noch einmal tust
    si vuelves a hacerlo <coninfinitivo | Infinitiv inf>
  • volver a apretar tornillo <coninfinitivo | Infinitiv inf>
    volver a apretar tornillo <coninfinitivo | Infinitiv inf>
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • volver en sí en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wieder zu sich (dativo | Dativdat) kommen
    volver en sí en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • no volver de su asombro
    aus dem Staunen nicht (mehr)herauskommen
    no volver de su asombro
  • volver por
    sich einsetzen für (acusativo | Akkusativacus)
    volver por
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster

  • ausgehen
    salir de casa
    salir de casa
  • fort-, weggehen
    salir (≈ marcharse)
    salir (≈ marcharse)
  • abreisen
    salir viaje
    salir viaje
  • abfahren
    salir coche
    salir coche
  • auslaufen
    salir marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    salir marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • abfliegen
    salir aviación | LuftfahrtAVIA
    salir aviación | LuftfahrtAVIA
  • aufgehen
    salir sol, estrella
    salir sol, estrella
Örnekler
  • salir adelante también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salir adelante también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • salir corriendo (≈ escaparse)
    salir corriendo (≈ escaparse)
  • salir corriendo (≈ empezar a correr)
    loslaufen
    salir corriendo (≈ empezar a correr)
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • herauskommen, hinausgehen
    salir de una casa, habitación
    salir de una casa, habitación
  • austreten (aus)
    salir de gas, agua, de una organización
    salir de gas, agua, de una organización
Örnekler
  • salir fuera deporte | SportDEP pelota
    ins Aus gehen
    salir fuera deporte | SportDEP pelota
  • al salir de la casa
    beim Verlassen des Hauses
    al salir de la casa
  • al salir de la clase
    bei Unterrichtsende
    al salir de la clase
Örnekler
  • starten
    salir comienzo deporte | SportDEP
    salir comienzo deporte | SportDEP
  • erscheinen
    salir libro
    salir libro
Örnekler
  • salir a bolsa acciones
    an die Börse gehen
    salir a bolsa acciones
  • salir (al mercado) comercio | HandelCOM
    auf den Markt kommen
    salir (al mercado) comercio | HandelCOM
Örnekler
  • salir bien/mal
    gut/schlecht ablaufeno | oder o ausgehen
    salir bien/mal
  • salir caro
    salir caro
  • salir caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salir caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • hervortreten
    salir (≈ sobresalir)
    salir (≈ sobresalir)
  • (her)vorragen, vorspringen
    salir arquitectura | ArchitekturARQUIT
    salir arquitectura | ArchitekturARQUIT
  • münden auf (acusativo | Akkusativacus)
    salir calle
    salir calle
Örnekler
  • salir (a escena) teatro | TheaterTEAT
    salir (a escena) teatro | TheaterTEAT
  • salir conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    mitalguna cosa, algo | etwas etwas herausrücken
    salir conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
  • salir poralguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    für jemanden einstehen, -treten
    salir poralguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig