„täglich“: Adjektiv täglich [ˈtɛːklɪç]Adjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) diario, cotidiano diario, cotidiano täglich täglich „täglich“: Adverb täglich [ˈtɛːklɪç]Adverb | adverbio adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) todos los días al día, por día todos los días täglich (≈ jeden Tag) täglich (≈ jeden Tag) al día, por día täglich (≈ pro Tag) täglich (≈ pro Tag) Örnekler zweimal täglich dos veces al día (oder | ood por día) zweimal täglich
„Einerlei“: Neutrum EinerleiNeutrum | neutro n <Einerleis> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) uniformidad, monotonía uniformidadFemininum | femenino f Einerlei monotoníaFemininum | femenino f Einerlei Einerlei Örnekler das tägliche Einerlei la monotonía diaria das tägliche Einerlei
„Mittagstisch“: Maskulinum MittagstischMaskulinum | masculino m <Mittagstisch(e)s; Mittagstische> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) mesa para almorzar, mesa del almuerzo almuerzo, menú de mediodía, comida mesaFemininum | femenino f para almorzar Mittagstisch Tisch mesaFemininum | femenino f del almuerzo Mittagstisch Tisch Mittagstisch Tisch almuerzoMaskulinum | masculino m Mittagstisch Mahlzeit comidaFemininum | femenino f (de mediodía) Mittagstisch Mahlzeit Mittagstisch Mahlzeit menúMaskulinum | masculino m de mediodía Mittagstisch Menü Mittagstisch Menü Örnekler mit täglich wechselndem Mittagstisch Caféetc., und so weiter | etcétera etc con menú de mediodía que cambia a diario mit täglich wechselndem Mittagstisch Caféetc., und so weiter | etcétera etc
„Quantum“: Neutrum QuantumNeutrum | neutro n <Quantums; Quanten> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) cantidad, porción cantidadFemininum | femenino f Quantum anDativ | dativo dat porciónFemininum | femenino f (de) Quantum anDativ | dativo dat Quantum anDativ | dativo dat Örnekler ein tägliches Quantum una ración diaria ein tägliches Quantum ein gewisses Quantum an (Dativ | dativodat) una cierta cantidad de ein gewisses Quantum an (Dativ | dativodat)
„Trott“: Maskulinum Trott [trɔt]Maskulinum | masculino m <Trott(e)s; Trotte> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) trote rutina troteMaskulinum | masculino m Trott Gangart Trott Gangart rutinaFemininum | femenino f Trott (≈ Routine) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej Trott (≈ Routine) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej Örnekler der tägliche Trott la rutina cotidiana der tägliche Trott in den alten Trott verfallen caer (de nuevo) en la rutina in den alten Trott verfallen
„Brot“: Neutrum Brot [broːt]Neutrum | neutro n <Brot(e)s; Brote> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) pan Başka örnek... panMaskulinum | masculino m Brot Brot Örnekler eine Scheibe Brot una rebanada de pan eine Scheibe Brot belegtes Brot sándwichMaskulinum | masculino m belegtes Brot Brot backen hacer pan Brot backen Brote schmieren Brote belegen preparar bocadillos sándwiches Brote schmieren Brote belegen Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler das tägliche Brot (≈ Lebensunterhalt) el pan de cada día das tägliche Brot (≈ Lebensunterhalt) sein (tägliches) Brot verdienen ganarse el pan sein (tägliches) Brot verdienen unser tägliches Brot Bibel el pan nuestro de cada día unser tägliches Brot Bibel sich (Dativ | dativodat) das Brot vom Munde absparen quitarse el pan de la boca sich (Dativ | dativodat) das Brot vom Munde absparen jemanden um sein Brot bringen quitar el sustento (oder | ood el pan) ajemand | alguien alguien jemanden um sein Brot bringen jemandes Brot essen comer el pan dejemand | alguien alguien jemandes Brot essen Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler der kann mehr als Brot essen umgangssprachlich | uso familiarumg no tiene pelo de tonto der kann mehr als Brot essen umgangssprachlich | uso familiarumg jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aufs Brot schmieren umgangssprachlich | uso familiarumg echar ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c en cara jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aufs Brot schmieren umgangssprachlich | uso familiarumg jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aufs Brot schmieren refregarle ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c (por las narices) umgangssprachlich | uso familiarumg jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aufs Brot schmieren
„zweimal“: Adverb zweimalAdverb | adverbio adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) dos veces dos veces zweimal zweimal Örnekler zweimal monatlich/wöchentlich erscheinend bimensual (oder | ood quincenal)/bisemanal zweimal monatlich/wöchentlich erscheinend zweimal täglich/jährlich dos veces al día/al año zweimal täglich/jährlich es sich nicht zweimal sagen lassen no dejarse decir las cosas dos veces no hacerse (de) rogar es sich nicht zweimal sagen lassen
„Gebrauch“: Maskulinum GebrauchMaskulinum | masculino m <Gebrauch(e)s; Gebräuche> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) uso, utilización, empleo uso, costumbre usoMaskulinum | masculino m Gebrauch auch | tambiéna. eines Wortes, einer List utilizaciónFemininum | femenino f Gebrauch auch | tambiéna. eines Wortes, einer List empleoMaskulinum | masculino m Gebrauch auch | tambiéna. eines Wortes, einer List Gebrauch auch | tambiéna. eines Wortes, einer List Örnekler vonetwas | alguna cosa, algo etwas Gebrauch machen hacer uso deetwas | alguna cosa, algo a/c vonetwas | alguna cosa, algo etwas Gebrauch machen vonetwas | alguna cosa, algo etwas Gebrauch machen v. einem Recht hacer valeretwas | alguna cosa, algo a/c vonetwas | alguna cosa, algo etwas Gebrauch machen v. einem Recht außer Gebrauch kommen caer en desuso außer Gebrauch kommen außer Gebrauch sein estar fuera de uso (beziehungsweise | respectivamentebzw de servicio) no usarse ya außer Gebrauch sein für den eigenen Gebrauch para uso personal für den eigenen Gebrauch etwas | alguna cosa, algoetwas inoder | o od im Gebrauch haben hacer uso deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas inoder | o od im Gebrauch haben in Gebrauch nehmen usar, emplear servirse de in Gebrauch nehmen in Gebrauch kommen generalizarse (el uso) in Gebrauch kommen vor Gebrauch schütteln agítese antes de usar vor Gebrauch schütteln zum inneren/äußeren/täglichen Gebrauch para uso interno/externo/diario zum inneren/äußeren/täglichen Gebrauch Örnekleri gizleÖrnekleri göster usoMaskulinum | masculino m Gebrauch (≈ Brauch) costumbreFemininum | femenino f Gebrauch (≈ Brauch) Gebrauch (≈ Brauch)
„Bedarf“: Maskulinum Bedarf [bəˈdarf]Maskulinum | masculino m <Bedarf(e)s> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) necesidades necesidadesFemininum Plural | femenino plural fpl (de) Bedarf anDativ | dativo dat Bedarf anDativ | dativo dat Örnekler bei Bedarf en caso de necesidad bei Bedarf (je) nach Bedarf según las necesidades (je) nach Bedarf mein Bedarf ist gedeckt umgangssprachlich | uso familiarfam ya tengo bastante mein Bedarf ist gedeckt umgangssprachlich | uso familiarfam GüterNeutrum Plural | neutro plural npl des täglichen Bedarfs artículosMaskulinum Plural | masculino plural mpl de primera necesidad GüterNeutrum Plural | neutro plural npl des täglichen Bedarfs Bedarf haben an necesitar, precisar Bedarf haben an den Bedarf decken cubrir las necesidades den Bedarf decken den Bedarf decken anDativ | dativo dat besonders | especialmentebesonders Handel | comercioHANDEL satisfacer la demanda (de) den Bedarf decken anDativ | dativo dat besonders | especialmentebesonders Handel | comercioHANDEL einen Bedarf schaffen crear una necesidad einen Bedarf schaffen es besteht großer Bedarf hay mucha demanda es besteht großer Bedarf Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„fahren“: transitives Verb fahren [ˈfaːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <fährt; fuhr; gefahren; h.oder | o od s.> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) conducir llevar, transportar, llevar recorrer conducir fahren Auto fahren Auto Örnekler jemanden fahren lassen dejar llevar ajemand | alguien alguien (el coche)etc., und so weiter | etcétera etc dejar (conducir un vehículo) ajemand | alguien alguien jemanden fahren lassen llevar fahren Person fahren Person transportar, llevar fahren Lasten fahren Lasten recorrer fahren Strecke, Runde fahren Strecke, Runde Örnekler einen fahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg soltar un aire umgangssprachlich | uso familiarumg einen fahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg „fahren“: intransitives Verb fahren [ˈfaːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fährt; fuhr; gefahren; s.> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) conducir partir, salir ir, viajar circular Başka örnek... conducir fahren Personauch | también a. am Steuer fahren Personauch | también a. am Steuer Örnekler mit 80 km/h fahren ir a 80 km/h mit 80 km/h fahren mit dem Auto/dem Bus/der Bahn fahren ir en coche/en autobús/en tren mit dem Auto/dem Bus/der Bahn fahren mit dem Fahrrad fahren ir en bicicleta mit dem Fahrrad fahren durch die Stadt fahren pasear (oder | ood dar un paseo) en coche por la ciudad durch die Stadt fahren durch die Stadt fahren hindurchfahren pasar por (oder | ood atravesar) la ciudad durch die Stadt fahren hindurchfahren er kann fahren sabe conducir er kann fahren sie fährt ein Cabrio besitzt es tiene un descapotable sie fährt ein Cabrio besitzt es rechts fahren circular por la derecha rechts fahren schnell/langsam fahren ir rápido/lento schnell/langsam fahren mit 80 km/h fahren ir a 80 km/h mit 80 km/h fahren gegenetwas | alguna cosa, algo etwas fahren chocar contraetwas | alguna cosa, algo a/c gegenetwas | alguna cosa, algo etwas fahren Örnekleri gizleÖrnekleri göster partir, salir fahren (≈ abfahren) fahren (≈ abfahren) ir, viajar (en) fahren mit reisen fahren mit reisen Örnekler erster Klasse fahren viajar en primera (clase) erster Klasse fahren circular fahren (≈ verkehren) fahren (≈ verkehren) Örnekler der Bus fährt zweimal täglich el autobús pasa dos veces al día der Bus fährt zweimal täglich Örnekler ausetwas | alguna cosa, algo etwas fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig salir deetwas | alguna cosa, algo a/c ausetwas | alguna cosa, algo etwas fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aus dem Bett fahren saltar de la cama despertar sobresaltado aus dem Bett fahren inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) fahren entrar (oder | ood penetrar) enetwas | alguna cosa, algo a/c inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) fahren in die Kleider fahren vestirse apresuradamente in die Kleider fahren in die Tasche fahren meter la mano en el bolsillo in die Tasche fahren es fuhr mir durch den Kopf, dass me pasó por la cabeza la idea de es fuhr mir durch den Kopf, dass der Schreck ist mir in die Glieder gefahren me llevé un gran susto der Schreck ist mir in die Glieder gefahren was ist bloß in ihn gefahren? umgangssprachlich | uso familiarumg pero, ¿qué le pasa?, ¿qué mosca le ha picado? was ist bloß in ihn gefahren? umgangssprachlich | uso familiarumg mit der Hand überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pasar la mano poretwas | alguna cosa, algo a/c mit der Hand überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig was ist bloß in dich gefahren? ¿qué mosca te ha picado? was ist bloß in dich gefahren? gut mit jemandem, einer Sache fahren umgangssprachlich | uso familiarumg salir bien conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c gut mit jemandem, einer Sache fahren umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster