„mein“: als Adjektiv gebraucht mein [maɪn]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) mon ma monbeziehungsweise | respectivement bzw. ma mein mein Örnekler meinePlural | pluriel pl mes meinePlural | pluriel pl einer meiner Freunde (l’)un de mes amis einer meiner Freunde „mein“: als Substantiv gebraucht mein [maɪn]als Substantiv gebraucht | substantivement subst Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) c’est à moi... le mien la mienne... les miens... Örnekler das ist meins c’est à moi das ist meins der, die, das Meine le mienbeziehungsweise | respectivement bzw. la mienne der, die, das Meine die Meinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh les miens ma famille die Meinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„meinen“: transitives Verb meinen [ˈmaɪnən]transitives Verb | verbe transitif v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) penser entendre, vouloir dire dire penser meinen (≈ denken) meinen (≈ denken) Örnekler meinen, dass … être d’avis que … (+Indikativ | indicatif ind) penser que … (+Indikativ | indicatif ind) meinen, dass … was meinst du dazu? qu’en penses-tu? was meinst du dazu? entendre, vouloir dire (par) meinen mit (≈ sagen wollen) meinen mit (≈ sagen wollen) Örnekler damit sind Sie gemeint c’est à vous que cela s’adresse damit sind Sie gemeint wie meinen Sie das? que voulez-vous dire par là? wie meinen Sie das? Örnekler es gut mit jemandem meinen (≈ gesinnt sein) vouloir du bien àjemand | quelqu’un qn es gut mit jemandem meinen (≈ gesinnt sein) ich habe es gut gemeint je croyais bien faire ich habe es gut gemeint dire meinen (≈ sagen) meinen (≈ sagen) „meinen“: intransitives Verb meinen [ˈmaɪnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) penser penser meinen meinen Örnekler meinen Sie? croyez-vous? meinen Sie? wie du meinst comme tu veux wie du meinst
„dingsen“: intransitives Verb dingsenintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) faire, truquer, machiner faire dingsen dingsen truquer dingsen umgangssprachlich | familierumg machiner dingsen umgangssprachlich | familierumg dingsen umgangssprachlich | familierumg Örnekler meinst du, die haben da wirklich im Auto miteinander gedingst? tu crois qu'ils l'ont vraiment fait dans la voiture? meinst du, die haben da wirklich im Auto miteinander gedingst?
„ganz“: Adjektiv ganz [gants]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) tout, entier entier intact, entier Başka örnek... tout ganz (≈ gesamt) ganz (≈ gesamt) entier ganz ganz Örnekler die ganze Klasse/Zeit,etc., und so weiter | et cetera etc toute la classe/tout le temps,etc., und so weiter | et cetera etc die ganze Klasse/Zeit,etc., und so weiter | et cetera etc die ganze Welt le monde entier die ganze Welt ganz Paris tout Paris ganz Paris in ganz Frankreich dans toute la France in ganz Frankreich Örnekleri gizleÖrnekleri göster entier ganz (≈ vollständig) ganz (≈ vollständig) Örnekler ein ganzes Brot un pain entier ein ganzes Brot intact ganz (≈ unversehrt) umgangssprachlich | familierumg ganz (≈ unversehrt) umgangssprachlich | familierumg entier ganz ganz Örnekler etwas wieder ganz machen réparer, refaireetwas | quelque chose qc etwas wieder ganz machen Örnekler die ganzen Leute (≈ alle) umgangssprachlich | familierumg tout le monde die ganzen Leute (≈ alle) umgangssprachlich | familierumg „ganz“: Adverb ganz [gants]Adverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) entièrement, complètement tout, tout à fait, entièrement assez, pas mal entièrement ganz (≈ vollkommen) ganz (≈ vollkommen) complètement ganz ganz Örnekler ein Buch ganz lesen lire un livre en entier ein Buch ganz lesen er ist ganz der Vater c’est tout à fait son père er ist ganz der Vater er ist ganz der Vater umgangssprachlich | familierumg c’est son père tout craché er ist ganz der Vater umgangssprachlich | familierumg tout ganz verstärkend ganz verstärkend tout à fait ganz stärker ganz stärker entièrement ganz meist bei Verben ganz meist bei Verben Örnekler sie ist ganz gerührt elle est tout émue sie ist ganz gerührt ganz wie du willstoder | ou od meinst c’est comme tu veux ganz wie du willstoder | ou od meinst ganz und gar tout à fait absolument ganz und gar ganz und gar nicht pas du tout ganz und gar nicht Örnekleri gizleÖrnekleri göster assez ganz einschränkend ganz einschränkend pas mal ganz ganz Örnekler die Bezahlung ist ganz gut on est pas mal payé die Bezahlung ist ganz gut