İngilizce-Almanca sözlük "corpus"

"corpus" Almanca çeviri

corpus
[ˈkɔː(r)pəs]noun | Substantiv s <corpora [-pərə]>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Körpermasculine | Maskulinum m
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Leibmasculine | Maskulinum m
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Korpusmasculine | Maskulinum m (Mensch oder Tier)
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Körpermasculine | Maskulinum m
    corpus medicine | MedizinMED
    corpus medicine | MedizinMED
Örnekler
  • Korpusneuter | Neutrum n
    corpus of works, laws
    Sammlungfeminine | Femininum f
    corpus of works, laws
    corpus of works, laws
  • Korpusneuter | Neutrum n
    corpus linguistics | SprachwissenschaftLING collection of texts
    corpus linguistics | SprachwissenschaftLING collection of texts
  • Stammmasculine | Maskulinum m
    corpus main part
    Hauptkörpermasculine | Maskulinum m
    corpus main part
    Hauptmassefeminine | Femininum f
    corpus main part
    corpus main part
  • Stammkapitalneuter | Neutrum n (Ggs zu Zinsenand | und u. Ertrag)
    corpus especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    corpus especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Körper(schaftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    corpus selten: body of people
    corpus selten: body of people
body of the corpus callosum
Balkenstamm
body of the corpus callosum
Herr Präsident, das gesamte Vorhaben eines corpus juris ist nicht öffentlich diskutiert worden.
Mr President, the whole idea of corpus juris is something that has not been discussed in public.
Kaynak: Europarl
Wir stimmen schließlich über den Bericht ab und nicht über das corpus juris.
After all of that, we shall be voting on the report, and not on the corpus juris.
Kaynak: Europarl
Es sind deshalb ein europäischer corpus juris und ein europäischer Rechtsraum erforderlich.
So a European corpus iuris, a European legal area, is needed.
Kaynak: Europarl
Haftbeschwerden wurden abgeschafft, und die Menschenrechte werden verletzt.
Habeas corpus has been suspended and human rights have been abused.
Kaynak: Europarl
In Änderungsantrag 4 wird die Einführung einer Europäischen Habeas-Corpus-Anordnung gefordert.
Amendment No 4 calls for the establishment of a European habeas corpus act.
Kaynak: Europarl
Wird das Ganze zu einem Corpus Juris führen?
Will it lead to corpus juris?
Kaynak: Europarl
Ich hätte gerne eine Liste der italienischen Wörter, die noch nicht im Korpus vorkommen.
I would like a list of the Italian words that don't appear in the corpus yet.
Kaynak: Tatoeba
Herr Präsident, ich möchte mich auf das Problem Corpus Juris konzentrieren.
Mr President, I want to concentrate on the issue of corpus juris.
Kaynak: Europarl
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: