İngilizce-Almanca sözlük "decommission"

"decommission" Almanca çeviri

decommission
[diːkəˈmiʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • außer Dienst stellenor | oder od nehmen
    decommission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    decommission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • stilllegen
    decommission nuclear power station
    decommission nuclear power station
Für die Ukraine ist es nicht einfach, Tschernobyl abzuschalten.
It is not easy for Ukraine to decommission the Chernobyl plant.
Kaynak: Europarl
Kernkraftwerke, die vor 1980 gebaut wurden, müssen stillgelegt werden.
Power stations predating 1980 must be decommissioned.
Kaynak: Europarl
Manche bauen neue Kernkraftwerke, und manche legen sie still.
Some are building new nuclear power plants and some are decommissioning them.
Kaynak: Europarl
Um es heute stillzulegen, werden die europäischen Staaten weitere 800 Mio. EUR beitragen müssen.
To decommission it today, European States will have to contribute another EUR 800 million.
Kaynak: Europarl
Es ist an der Zeit, sich ernsthaft an die Stilllegung dieser älteren Atomreaktoren zu machen.
It is time to plan seriously to decommission these older nuclear reactors.
Kaynak: Europarl
Wenn Sicherheit ein Problem wird, müssen diese Kraftwerke geschlossen und stillgelegt werden.
When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
Kaynak: Europarl
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: