İngilizce-Almanca sözlük "tandem"

"tandem" Almanca çeviri

tandem
[ˈtændəm]adverb | Adverb adv

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • eines hinter dem anderen, hintereinander (angeordnet) (especially | besondersbesonders Pferde)
    tandem
    tandem
Örnekler
tandem
[ˈtændəm]noun | Substantiv s

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Tandemneuter | Neutrum n
    tandem
    tandem
  • Gespann von 2or | oder od mehr hintereinandergespannten Pferden
    tandem
    tandem
  • Wagen mit solchem Gespann
    tandem
    tandem
  • Fahrrad mit 2or | oder od mehr Sitzen hintereinander
    tandem
    tandem
  • Reihefeminine | Femininum f zweieror | oder od mehrerer hintereinander angeordneter Gegenstände
    tandem objects one behind the other
    tandem objects one behind the other
Örnekler
  • in tandem figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zusammen, gemeinsam (with mit)
    in tandem figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to do two things in tandem
    to do two things in tandem
tandem
[ˈtændəm]adjective | Adjektiv adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • hintereinanderliegend
    tandem positioned one behind the other
    tandem positioned one behind the other
tandem
[ˈtændəm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • selten mit einem Tandem fahren
    tandem
    tandem
tandem
[ˈtændəm]transitive verb | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

arranged in tandem
hintereinander angeordnet
arranged in tandem
Dies ist eine Aufgabe, die gemeinsam mit den Institutionen anzugehen ist.
This is a task that must be tackled in tandem with the institutions.
Kaynak: Europarl
Dafür muss der Schulterschluss mit den KMU gelingen.
To that end, we must manage to work in tandem with SMEs.
Kaynak: Europarl
Nur zusammen funktionieren diese Instrumente.
These instruments can only work in tandem.
Kaynak: Europarl
Wir müssen mit Augenmaß die Anstrengungen der nationalen und internationalen Behörden koordinieren.
We must work with a sense of proportion, in tandem with the national and international authorities.
Kaynak: Europarl
Außerdem müssen sie zur Verhinderung und Ermittlung illegaler Verbringungen zusammenarbeiten.
They must also work in tandem with each other in order to prevent and trace illegal waste shipments.
Kaynak: Europarl
Wir dürfen keine Maßnahmen mehr durchführen, die nicht mit den anderen Maßnahmen abgestimmt sind.
We cannot implement a measure unless it works in tandem with other measures.
Kaynak: Europarl
Ist die Kommission gewillt, sie zusammen mit dem Vorsitz zu fördern?
Would the Commission, in tandem with the presidency, like to promote this?
Kaynak: Europarl
Wettbewerbsfähigkeit, Zusammenhalt und Solidarität müssen sich in gleichem Tempo weiterentwickeln.
Competitiveness, cohesion and solidarity must progress in tandem.
Kaynak: Europarl
Er schlägt vor, dass wir in beiden Fällen gemeinsam handeln sollten.
He suggested that we should move in tandem in both cases.
Kaynak: Europarl
Gleichzeitig wird ein regelmäßiger Dialog mit dem NEPAD-Sekretariat entwickelt.
In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
Kaynak: Europarl
Haben Sie schon einmal Tandem-Vögel gesehen?
Have you ever seen tandem birds?
Kaynak: TED
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: