Almanca-İngilizce sözlük "Bedenkzeit"

"Bedenkzeit" İngilizce çeviri

Bedenkzeit
Femininum | feminine f

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Bedenkzeit
Bedenkzeit
lassen Sie mir etwas Bedenkzeit
let me have (oder | orod give me) some time to think it over
lassen Sie mir etwas Bedenkzeit
sich Bedenkzeit ausbitten
to ask for time to consider
sich Bedenkzeit ausbitten
So the sector is very much in favour of scrapping the reflection period.
Deshalb ist der Sektor auf jeden Fall selbst sehr dafür, daß die Bedenkzeit gestrichen wird.
Kaynak: Europarl
You probably don't feel like you need a moment of thought.
Sie denken wahrscheinlich, Sie brauchen keine Bedenkzeit.
Kaynak: TED
I will also look at one or two other points, for example the question of the reflection period.
Ich möchte kurz auf einige Punkte eingehen, nämlich auf das Recht auf Bedenkzeit.
Kaynak: Europarl
We still have to approve the Minutes, which will give them time to think.
Wir müssen außerdem noch das Protokoll genehmigen, solange haben Sie dann ja Bedenkzeit.
Kaynak: Europarl
So, just give it a moment of thought.
Ich gebe Ihnen einen kurzen Moment Bedenkzeit.
Kaynak: TED
Please let me have an hour to think about it.
Gib mir bitte eine Stunde Bedenkzeit.
Kaynak: Tatoeba
I am concerned that he has agreed to a period of reflection on the Constitution.
Ich bin darüber besorgt, dass er bei der Verfassung einer Bedenkzeit zugestimmt hat.
Kaynak: Europarl
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: