Almanca-İngilizce sözlük "Fiasko"

"Fiasko" İngilizce çeviri

Fiasko
[ˈfɪ̆asko]Neutrum | neuter n <Fiaskos; Fiaskos>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • ein Fiasko erleiden (oder | orod erleben) umgangssprachlich | familiar, informalumg , Fiasko machen
    to suffer (oder | orod be) a fiasco, to be a failure (flop)
    ein Fiasko erleiden (oder | orod erleben) umgangssprachlich | familiar, informalumg , Fiasko machen
  • die Vorstellung endete mit einem Fiasko
    the performance ended in (oder | orod was) a fiasco
    die Vorstellung endete mit einem Fiasko
There are many people who have already decided that Copenhagen will be a fiasco.
Viele haben bereits entschieden, dass Kopenhagen ein Fiasko werden wird.
Kaynak: Europarl
This is a mess, Commissioner!
Das ist ein Fiasko, Herr Kommissar!
Kaynak: Europarl
No one was punished for the fiasco.
Niemand wurde für das Fiasko bestraft.
Kaynak: Tatoeba
The policy of sanctions against Belarus started out as a fiasco.
Die Politik der Sanktionen gegen Belarus hat als Fiasko begonnen.
Kaynak: Europarl
The Lisbon Strategy and the Lisbon Treaty have both ended in a fiasco.
Die Lissabon-Strategie und der Vertrag von Lissabon haben beide in einem Fiasko geendet.
Kaynak: Europarl
This fiasco illustrates the debasement of our country in the European institutions.
Dieses Fiasko illustriert den Abstieg unseres Landes in den europäischen Institutionen.
Kaynak: Europarl
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!