Almanca-İngilizce sözlük "gefüge"
"gefüge" İngilizce çeviri
"Gefüge" İngilizce çeviri
Gefüge
Neutrum | neuter n <Gefüges; Gefüge>Tüm çevirilere genel bakış
(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)
  -   structureGefüge eines Baus etcGefüge eines Baus etc
 
-   frameworkGefüge soziales, syntaktisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figstructureGefüge soziales, syntaktisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figconstructionGefüge soziales, syntaktisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmakeupGefüge soziales, syntaktisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figGefüge soziales, syntaktisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
 -   make-up britisches Englisch | British EnglishBrGefügeGefüge
 
-   systemGefüge System figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsetupGefüge System figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figGefüge System figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
 -   set-up britisches Englisch | British EnglishBrGefügeGefüge
 
Örnekler
 -    das staatliche Gefüge einer Demokratiedas staatliche Gefüge einer Demokratie
 
-   compositionGefüge Zusammensetzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figGefüge Zusammensetzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
 
feinkörniges Gefüge
     feinkörniges Gefüge 
  This undermines the fabric of international economic relations.  160; 
  Dies zehrt am Gefüge der internationalen Wirtschaftsbeziehungen. 
  Kaynak: News-Commentary 
  This criticism must be permitted in a democratic structure. 
  Diese Kritik muß in einem demokratischen Gefüge wohl zulässig sein. 
  Kaynak: Europarl 
  But this arrangement is quickly becoming unsustainable. 
  Aber dieses Gefüge kann nicht mehr lange aufrecht erhalten werden. 
  Kaynak: News-Commentary 
  They also demonstrate the importance of social connectedness. 
  Sie zeigen zugleich die Bedeutung der Einbindung in das soziale Gefüge auf. 
  Kaynak: News-Commentary 
  Without such provisions, the social fibre of FTAs is jeopardised. 
  Ohne solche Bestimmungen ist das soziale Gefüge der FHA in Gefahr. 
  Kaynak: Europarl 
  Time is short: the fabric of the country is disintegrating as we speak. 
  Die Zeit drängt- das Gefüge des Landes löst sich bereits auf, während wir hier versammelt sind. 
  Kaynak: Europarl 
  Even in sport, East Europeans have long been integrated with the rest of Europe. 
  Sogar im Sport sind die Osteuropäer schon lange in das europäische Gefüge eingegliedert. 
  Kaynak: News-Commentary 
  They form the fabric of all human institutions. 
  Sie bilden das Gefüge aller menschlichen Institutionen. 
  Kaynak: News-Commentary 
  We have lived through the explosive consequences of the breakdown of the social fabric. 
  Wir haben die explosiven Folgen erlebt, die der Zusammenbruch des sozialen Gefüges mit sich bringt. 
  Kaynak: Europarl 
 Kaynak
 -   Europarl  
- Kaynak: OPUS
 - Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
 - Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups
 
 -   News-Commentary  
- Kaynak: OPUS
 - Orijinal veri tabanı: News Commentary