Almanca-İngilizce sözlük "vertan"

"vertan" İngilizce çeviri

vertan
Partizip Perfekt | past participle pperf

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

vertan
Adjektiv | adjective adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • alle Bemühungen sind vertan
    all efforts are wasted
    alle Bemühungen sind vertan
ich habe die ganze Zeit mit Reden vertan
ich habe die ganze Zeit mit Reden vertan
Fortunately, US President Barack Obama has not missed the opportunities that were presented to him.
Glücklicherweise hat US-Präsident Barack Obama die sich ihm bietende Chance nicht vertan.
Kaynak: News-Commentary
On the other hand, an opportunity to create a safer, more secure post-Cold War world was lost.
Andererseits wurde die Gelegenheit zur Schaffung einer sichereren Welt nach dem Kalten Krieg vertan.
Kaynak: News-Commentary
This is a missed opportunity.
Damit wird eine Chance vertan.
Kaynak: Europarl
If we leave an area out, it will only be half a job and we will have wasted an opportunity.
Klammern wir eine Sparte aus, ist es nur eine halbe Sache und eine vertane Sache.
Kaynak: Europarl
Serbia s application ’ for accession is precisely such an opportunity.
Der serbische Beitrittsantrag ist eine solche Chance, die hoffentlich nicht ebenfalls vertan wird.
Kaynak: News-Commentary
Worse, it is a wasted opportunity.
Schlimmer noch: Sie ist eine vertane Chance.
Kaynak: News-Commentary
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: