İngilizce-Almanca sözlük "precious"

"precious" Almanca çeviri

precious
[ˈpreʃəs]adjective | Adjektiv adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • precious memories
    kostbare Erinnerungen
    precious memories
  • the Precious Blood of Christ religion | ReligionREL
    das Kostbare Blut Christi
    the Precious Blood of Christ religion | ReligionREL
  • edel
    precious metal, stone
    precious metal, stone
Örnekler
  • schön, nett, fein
    precious ironic: nice, fine
    precious ironic: nice, fine
Örnekler
  • schön
    precious large, significant familiar, informal | umgangssprachlichumg
    beträchtlich, groß
    precious large, significant familiar, informal | umgangssprachlichumg
    precious large, significant familiar, informal | umgangssprachlichumg
Örnekler
Örnekler
precious
[ˈpreʃəs]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
precious
[ˈpreʃəs]noun | Substantiv s

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Schatzmasculine | Maskulinum m
    precious
    Liebchenneuter | Neutrum n
    precious
    precious
Örnekler
  • my precious!
    mein Schatz!
    my precious!
also | aucha. precious stone
(Edel)Steinmasculine | Maskulinum m
also | aucha. precious stone
to set with precious stones
mit Edelsteinen besetzen
to set with precious stones
In einem Zeitalter der Sparsamkeit sind Ressourcen wertvoll, wir müssen jeden Dollar nutzen.
In an age of austerity, resources are precious; we must make every dollar count.
Kaynak: News-Commentary
Die Meinungsfreiheit ist immens wertvoll, ebenso wie die Würde und Integrität des Menschen.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans.
Kaynak: News-Commentary
Danke, Herr Corbett, damit werden wir wertvolle Zeit gewinnen.
Thank you, Mr Corbett, we shall save precious time.
Kaynak: Europarl
Gleichwohl muss ich konstatieren, dass der Rat fast überhaupt nicht auf uns gehört hat.
But I really must say that the Council has taken precious little notice of us.
Kaynak: Europarl
Politiker mit der Weisheit eines Salomon, von denen es äußerst wenige gibt, sind gefragt.
Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required.
Kaynak: News-Commentary
Bis jetzt erhielt man dazu allerdings herzlich wenige Antworten.
So far it has offered precious few answers.
Kaynak: News-Commentary
Die Gesundheit unserer Bürger ist ein hohes Gut.
The health of our citizens is extremely precious.
Kaynak: Europarl
Und diesen wertvollen Ressourcen möchte ich mich jetzt zuwenden.
It is this precious resource that I should like to turn to.
Kaynak: Europarl
Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
These funds are a precious resource in fighting poverty.
Kaynak: News-Commentary
Am schlimmsten wirkte sich dies jedoch auf unsere wertvollste Ressource, das Humankapital, aus.
But the worst effects were on our human capital, our most precious resource.
Kaynak: News-Commentary
Sie wissen, daß Rauchen ungesund ist, sonst aber wissen sie herzlich wenig.
They know that smoking is not good for you but they know precious little else.
Kaynak: Europarl
Sie ist zu kostbar, um zum Spielball reicher Touristen aus dem Westen zu werden.
That is too precious to become the plaything of wealthy, western tourists.
Kaynak: Europarl
Ihr Lachen ist kostbar und unschuldig.
Their smiles are precious and innocent.
Kaynak: GlobalVoices
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!