İngilizce-Almanca sözlük "delicate"

"delicate" Almanca çeviri


  • zart
    delicate soft, tender: beautyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    delicate soft, tender: beautyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Örnekler
  • zart
    delicate colour
    delicate colour
  • verwöhnt
    delicate spoiled: tasteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    delicate spoiled: tasteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wählerisch
    delicate fussy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    delicate fussy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • üppig, ausschweifend
    delicate lavish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    delicate lavish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • delicate syn vgl. → bkz „choice
    delicate syn vgl. → bkz „choice
delicate
[ˈdelikit; -kət; -lə-]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • Delikatessefeminine | Femininum f
    delicate choice piece of food
    delicate choice piece of food
  • Schwelger(in), Genießer(in)
    delicate self-indulgent person
    delicate self-indulgent person
her traits have become more delicate
ihre Gesichtszüge sind feiner geworden
her traits have become more delicate
Wir haben ein komplexes und zerbrechliches Gleichgewicht in dieser Frage erreicht.
We have achieved a complex and delicate balance on this issue.
Kaynak: Europarl
Herr Präsident, zur Lösung dieses schwerwiegenden Problems braucht man spezielle Instrumente.
Mr President, we need the right tools to solve this delicate problem.
Kaynak: Europarl
Schwierig zu beantworten ist jedoch die Frage, wie diese Anzahl aufgeteilt werden soll.
One delicate issue is still to be resolved, that of how to allocate seats within this ceiling.
Kaynak: Europarl
Es ist ein zartes Pflänzchen, und wir wollen alle, dass es ein Erfolg wird.
It is a delicate flower and we all want it to be a success.
Kaynak: Europarl
Die Lage ist sehr brisant, aber über die Dinge, die dort geschehen, ist gesprochen worden.
The situation is very delicate and a lot is happening there, but there has been discussion about it.
Kaynak: Europarl
Das ist heikel, wenn das ein Sozialist aus Österreich macht, aber keinesfalls dringlich.
It is a delicate matter when a Socialist from Austria does this, but by no means urgent.
Kaynak: Europarl
Die Erfüllung beider Vorgaben erfordert einen behutsamen Balanceakt.
Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
Kaynak: Europarl
Es ist sehr schwer, dem Gesetzgeber diese diffizilen Unterschiede näher zu bringen.
It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions.
Kaynak: News-Commentary
Heikle Fragen wie diese bedürfen der konzeptionellen Analyse.
These are delicate issues of conceptual analysis.
Kaynak: News-Commentary
Es ist ein schwer errungener und dennoch ausgewogener, sensibler Kompromiß.
It constitutes a delicate compromise which was difficult to achieve but which is well-balanced.
Kaynak: Europarl
Das zarte Häutchen der weißen Rinde klebte sich um den Phosphor, so daß die Flamme erstickte.
The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out.
Kaynak: Books
Das Friedensabkommen befindet sich in einer heiklen Phase.
We are at a delicate stage in relation to the peace agreement.
Kaynak: Europarl
Wenn er Avocados sieht, denkt er daran, wie schwer aber empfindlich sie sind.
When he looks at them, he thinks heavy but delicate.
Kaynak: GlobalVoices
Die Demokratie hier ist eine Realität, aber eine zerbrechliche.
Democracy here is a reality, but a delicate one.
Kaynak: News-Commentary
Sie erstrecken sich als feingliedrige Äste und um es kurz zu machen, sie sehen aus wie Bäume.
They extend long and delicate branches, and in short, they look like trees.
Kaynak: TED
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!