Almanca-İngilizce sözlük "strömen"
"strömen" İngilizce çeviri
Water spouted from the broken faucet.
Wasser strömte aus dem kaputten Wasserhahn hervor.
Kaynak: Tatoeba
The river flows too fast to swim in.
Der Fluss strömt zu schnell, um darin schwimmen zu können.
Kaynak: Tatoeba
Picks up moisture as it crosses the ocean.
Er nimmt Feuchtigkeit auf, während er über den Ozean strömt.
Kaynak: TED
The financial support provided by the Commission for the ETUC should also be adequate.
Auch dürften die finanziellen Ströme der Kommission in Richtung EGB hinreichend fließen.
Kaynak: Europarl
We cannot allow goods and workers from low-wage countries to flood into Europe.
Wir können nicht zulassen, dass Waren und Arbeitnehmer aus Niedriglohnländern nach Europa strömen.
Kaynak: Europarl
From Greece, they then move on to the rest of the EU.
Von da aus strömen die Einwanderer in die gesamte Europäische Union.
Kaynak: Europarl
Soil, as has been said in this debate, unlike air and water, does not flow from state to state.
Boden, wie in dieser Debatte gesagt wurde, strömt nicht wie Luft oder Wasser von Land zu Land.
Kaynak: Europarl
Businessmen, media moguls, and architects all flock there.
Geschäftsleute, Medienmogule und Architekten strömen in das Land.
Kaynak: News-Commentary
They become soccer widows, as their husbands flock to bars.
Sie werden zu Fußballwitwen, während ihre Männer in die Bars strömen.
Kaynak: News-Commentary
Today, growth-starved capital is also leaving those countries.
Heute strömt das wachstumshungrige Kapital auch in diese Länder.
Kaynak: Europarl
All the village flocked to the courthouse the next morning, for this was to be the great day.
Am nächsten Morgen strömte das ganze Dorf zum Gerichtsgebäude, denn es würde ein großer Tag sein.
Kaynak: Books
Kaynak
- Tatoeba
- TED
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: WIT³
- Orijinal metin kaynağı: TED
- Orijinal veri tabanı: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
- Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups
- Books
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Bilingual Books
- News-Commentary
- Kaynak: OPUS
- Orijinal veri tabanı: News Commentary