İngilizce-Almanca sözlük "pretend"

"pretend" Almanca çeviri

pretend
[priˈtend]transitive verb | transitives Verb v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich erdreisten, sich anmaßen
    pretend rare | seltenselten (presume, arrogate to oneself)
    pretend rare | seltenselten (presume, arrogate to oneself)
  • beanspruchen
    pretend rare | seltenselten (claim)
    pretend rare | seltenselten (claim)
  • vorbringen
    pretend rare | seltenselten (make: apology)
    pretend rare | seltenselten (make: apology)
  • vorhalten
    pretend rare | seltenselten (mask, veil)
    pretend rare | seltenselten (mask, veil)
pretend
[priˈtend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • he is only pretending
    er tut nur so
    he is only pretending
  • Anspruch erheben (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    pretend make claims
    pretend make claims
Örnekler
  • sich bewerben, werben (to um)
    pretend aspire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pretend aspire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • pretend syn vgl. → bkz „assume
    pretend syn vgl. → bkz „assume
Örnekler
the rule does not pretend to be universal
die Regel erhebt keinen Anspruch auf Allgemeingültigkeit
the rule does not pretend to be universal
Ich kann nicht so tun, als sei ich in der Sache Peter Greste objektiv.
Can't pretend objectivity on the@ petergreste story.
Kaynak: GlobalVoices
Wir sollten nicht so tun, als ob dies mit den vorliegenden Vorschlägen geplant ist.
Let us not pretend that the present proposals have this in mind.
Kaynak: Europarl
Tom stellte sich, als sehe er sie nicht.
Tom pretended not to see her.
Kaynak: Books
Dennoch tun wir so, als ob nichts wäre, und legen weiterhin großen Wert auf Verhandlungen mit China.
Yet we pretend not to notice, we continue to deal with China on a priority basis.
Kaynak: Europarl
Andere haben behauptet, dass Psaki von europäischer Geografie keine Ahnung hat.
Others have pretended that Psaki doesn ’ t understand the basics of European geography.
Kaynak: GlobalVoices
In der Tat ist es leicht, Taten vorzutäuschen, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.
It is indeed easy to pretend to act without taking effective action.
Kaynak: News-Commentary
Die gute Nachricht ist, dass Frankreich nicht ganz so französisch ist, wie es zu sein vorgibt.
The good news is that France is not quite as French as it pretends to be.
Kaynak: News-Commentary
Und sie würde so tun, als glaubte sie mir.
And she would pretend that she believed me.
Kaynak: GlobalVoices
Tun Sie also nicht so, als ob Sie nichts wüßten, Sie sind ganz genau im Bilde.
Do not pretend that you know nothing, you know perfectly well what happened.
Kaynak: Europarl
Die Gräfin Bohl gab sich den Anschein, als höre sie ihm zu.
The Countess Bol pretended to be listening.
Kaynak: Books
Sie sah sich jetzt häufig, fast dauernd, dazu genötigt, sich zu verstellen.
She often now, almost always, had to pretend.
Kaynak: Books
Die UKIP gibt zwar vor, gegen die Eurokraten zu sein, in Wirklichkeit unterstützt sie diese jedoch.
While pretending to be the Eurocrat's foe, they are clearly, in fact, the Eurocrat's friend.
Kaynak: Europarl
Alle bleiben still und tun so, als würden sie nicht sehen, wie sie vergiftet werden.
Everyone is silent, everyone is pretending not to see how smokers are poisoning them.
Kaynak: GlobalVoices
Kaynak

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: