Almanca-İngilizce sözlük "Auto"
"Auto" İngilizce çeviri
das Auto durchchecken lassen
to have the car thoroughly checked over
das Auto durchchecken lassen
ein schadstoffarmes Auto
a low-emissions car
ein schadstoffarmes Auto
Auto im Westentaschenformat
Auto im Westentaschenformat
ein Auto in Luxusausführung
a deluxe car
ein Auto in Luxusausführung
das Auto zur Inspektion bringen
das Auto zur Inspektion bringen
ein vorsintflutliches Auto
an antediluvian car
ein vorsintflutliches Auto
ein Auto rechtzeitig abbremsen
ein Auto rechtzeitig abbremsen
How much industry and how many cars were there then?
Wie viele Industriebetriebe gab es damals, und wie viele Autos verkehrten zu jener Zeit?
Kaynak: Europarl
Young Romanian Builds First Car Entirely Made of LEGO Blocks · Global Voices
Junger Rumäne baut erstes Auto komplett aus LEGO
Kaynak: GlobalVoices
Even Americans can consume only so many new cars.
Noch nicht einmal Amerikaner können unbegrenzt neue Autos kaufen.
Kaynak: News-Commentary
Since the early morning, two cars have been following me everywhere.
Seit dem frühen Morgen folgen mir zwei Autos auf Schritt und Tritt.
Kaynak: GlobalVoices
A few half-empty cars take up the space of one bus carrying sixty people.
Die Insassen von mehreren nicht voll besetzten Autos finden bequem in einem Bus mit 60 Sitzen Platz.
Kaynak: Europarl
In my constituency they want to buy cheaper cars from France and the Netherlands.
In meinem Wahlkreis wollen die Bürger Autos preiswerter aus Frankreich oder den Niederlanden kaufen.
Kaynak: Europarl
In Saudi Arabia, women are banned from driving.
In Saudi-Arabien ist es Frauen nicht erlaubt, Auto zu fahren.
Kaynak: GlobalVoices
TOKYO – The automobile long a symbol – of freedom, status, and success – is at a crossroads.
TOKIO Das Auto lange ein Symbol für Freiheit, Status und Erfolg befindet sich an einem Scheideweg.
Kaynak: News-Commentary
Kaynak
- GlobalVoices
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Global Voices
- Orijinal veri tabanı: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
- Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Kaynak: OPUS
- Orijinal veri tabanı: News Commentary