Almanca-İspanyolca sözlük "denn"

"denn" İspanyolca çeviri

denn
[dɛn]Konjunktion | conjunción konj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • pues, porque
    denn (≈ weil)
    denn (≈ weil)
  • ya que
    denn
    denn
  • que, de
    denn (≈ als) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    denn (≈ als) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Örnekler
Örnekler
  • es sei denn, (dass)
    a no ser que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    es sei denn, (dass)
denn
[dɛn] Partikel

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • ist er denn so arm?
    ¿pero tan pobre es?
    ist er denn so arm?
  • nun denn
    nun denn
  • was ist denn?
    ¿qué pasa?
    was ist denn?
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
wo sind wir denn hier hingeraten?
¿dónde nos hemos metido?
wo sind wir denn hier hingeraten?
was ist denn das für einer?
¿quién es ese tipo? umgangssprachlich | uso familiarumg
was ist denn das für einer?
nun denn!
¡(pues) bien!
nun denn!
was ist denn jetzt kaputt?
¿qué pasa ahora?
was ist denn jetzt kaputt?
wo steckt er denn?
¿dónde está metido?
wo steckt er denn?
mehr denn (oder | ood als) je
más que nunca
mehr denn (oder | ood als) je
es sei denn, dass …
a menos que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
a no ser que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
es sei denn, dass …
wie siehst du denn aus?
¡vaya facha que tienes!
wie siehst du denn aus?
es sei denn, dass
a menos (oder | ood salvo) que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
a no ser que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
es sei denn, dass
wo fehlt’s denn?
¿cuál es su problema?
wo fehlt’s denn?
wo brennt’s denn?
¿qué pasa?
wo brennt’s denn?
ja, wer kommt denn da!
¡mira quien viene por ahí!
ja, wer kommt denn da!
denn man los!
¡vamos, pues!
denn man los!
Geben ist seliger denn Nehmen
más vale dar que tomar sprichwörtlich | proverbiosprichw
Geben ist seliger denn Nehmen
was hat er denn schon wieder verbrochen?
¿y ahora qué ha hecho? umgangssprachlich | uso familiarumg
was hat er denn schon wieder verbrochen?
was ist denn mit dir los?
¿qué te pasa?
was ist denn mit dir los?
na, wer sagt’s denn!
¡ya lo ves!
na, wer sagt’s denn!
Geben ist seliger denn Nehmen
más vale dar que tomar
Geben ist seliger denn Nehmen
was gibt’s denn da zu lachen?
¿dónde está la gracia?
was gibt’s denn da zu lachen?
wieso denn?
¿por qué?
¿pues cómo?
wieso denn?

Fikrinizi bizimle paylaşın!

Ücretsiz Çevrimiçi Langenscheidt Sözlüğü beğendiniz mi?

Değerlendirmeniz için çok teşekkürler!

Çevrimiçi sözlüklerimizle ilgili geribildirimleriniz mi var?

Bir çeviri mi eksik, dikkatinizi bir hata mı çekti ya da sadece bizi takdir etmek mi istiyorsunuz? Lütfen geribildirim formunu doldurun. E-posta adresinizi belirtmek tercihinize bağlıdır ve veri korumamıza göre sadece talebinizin yanıtlanmasına yarar.

Onay işareti koyarak robot olmadığınızı doğrulayın.*

*Zorunlu alan

Lütfen işaretli alanları doldurun.

Geribildiriminiz için çok teşekkürler!

Bizi ziyaret edin: