quedarse
[keˈðarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/rTüm çevirilere genel bakış
(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)
- bleibenquedarsequedarse
- werdenquedarse (≈ volverse)quedarse (≈ volverse)
Örnekler
- quedarse ciegoetcétera | etc., und so weiter etc
- quedarse contento
- quedarse sin comer
- quedarse sin dinero
- quedarse a oscuraso | oder o a buenas perder su posesión en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigquedarse a oscuraso | oder o a buenas perder su posesión en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- quedarse a oscuraso | oder o a buenas no alcanzar su objetivoquedarse a oscuraso | oder o a buenas no alcanzar su objetivo
- quedarse a oscuraso | oder o a buenas no comprender
- quedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/calguna cosa, algo | etwasetwas behaltenquedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/c
- quedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/calguna cosa, algo | etwasetwas nehmenquedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/c
- quedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/c en la tiendaquedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/c en la tienda
- quedarse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemanden hintergehen, jemanden betrügenquedarse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- den Hut aufbehalten
- quedarse con las ganas
- quedarse de una pieza por un susto, una impresión,etcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigquedarse de una pieza por un susto, una impresión,etcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- nach einem Herzanfall sterben
-
- quedarse para vestir santos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigunverheiratet bleiben, keinen Mann findenquedarse para vestir santos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-
- quedarse fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigquedarse fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- quedarse fresco uso familiar | umgangssprachlichfamangeschmiert werden
- quedarse frío sufrir un fracaso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfamquedarse frío sufrir un fracaso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
-
- quedarse sentado
- quedarse tieso por el susto, frío,etcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigquedarse tieso por el susto, frío,etcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Örnekleri gizleÖrnekleri göster