„bus“: masculino bus [bus]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Bus Busmasculino | Maskulinum m bus también | auchtb informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM bus también | auchtb informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Örnekler bus escolar Schulbusmasculino | Maskulinum m bus escolar
„interdepartamental“: adjetivo interdepartamentaladjetivo | Adjektiv adj Colombia | KolumbienCol Uruguay | UruguayUr Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) zwischen zwei Departements zwischen zwei Departements interdepartamental interdepartamental Örnekler bus interdepartamental Überlandbusmasculino | Maskulinum m bus interdepartamental
„interurbano“: adjetivo interurbano [intɛrurˈβano]adjetivo | Adjektiv adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Fern… Fern… interurbano circulacióntambién | auch tb telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL interurbano circulacióntambién | auch tb telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Örnekler autobúsmasculino | Maskulinum mo | oder o busmasculino | Maskulinum m interurbano transporte Überlandbusmasculino | Maskulinum m autobúsmasculino | Maskulinum mo | oder o busmasculino | Maskulinum m interurbano transporte conferenciafemenino | Femininum f -a telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL (Inlands)Ferngesprächneutro | Neutrum n conferenciafemenino | Femininum f -a telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL tráficomasculino | Maskulinum m interurbano transporte Überlandverkehrmasculino | Maskulinum m tráficomasculino | Maskulinum m interurbano transporte
„carril-bus“: masculino carril-busmasculino | Maskulinum m España | SpanienEsp Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Fahrspur für Autobusse, Busspur Fahrspurfemenino | Femininum f für Autobusse, Busspurfemenino | Femininum f carril-bus carril-bus
„coger“: verbo transitivo coger [kɔˈxɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) fangen, schnappen, pflücken, ernten, nehmen, fassen, packen bekommen, kriegen, aufnehmen, einschlagen, annehmen erfassen, begreifen auf die Hörner nehmen vögeln hereinbekommen, hereinkriegen, sich holen greifen nehmen, (an)fassen coger (≈ tomar) coger (≈ tomar) (er)greifen, packen coger (≈ agarrar) coger (≈ agarrar) fangen coger en el aire coger en el aire schnappen coger uso familiar | umgangssprachlichfam coger uso familiar | umgangssprachlichfam pflücken, ernten coger fruta coger fruta Örnekler coger cariño aalguien | jemand alguien jemanden lieb gewinnen coger cariño aalguien | jemand alguien coger el teléfono (den Hörer) abnehmen coger el teléfono coger el tren/bus den Zug/Bus nehmen coger el tren/bus coger el metro España | SpanienEsp die U-Bahn nehmen coger el metro España | SpanienEsp Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar) jemanden fangen coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar) coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden schnappen coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar) jemanden erreichen, einholen coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar) coger aalguien | jemand alguien (≈ encontrar) jemanden antreffen coger aalguien | jemand alguien (≈ encontrar) coger descuidado überraschen, überrumpeln, überfallen coger descuidado Örnekleri gizleÖrnekleri göster bekommen coger (≈ recibir) coger (≈ recibir) kriegen coger uso familiar | umgangssprachlichfam coger uso familiar | umgangssprachlichfam aufnehmen coger noticia coger noticia einschlagen coger camino coger camino annehmen coger costumbres, trabajo coger costumbres, trabajo hereinbekommen coger transmisor coger transmisor hereinkriegen coger uso familiar | umgangssprachlichfam coger uso familiar | umgangssprachlichfam sich (dativo | Dativdat) holen coger enfermedad coger enfermedad Örnekler coger frío sich erkälten coger frío coger sitio (einen) Platz bekommen coger sitio erfassen, begreifen coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf die Hörner nehmen coger tauromaquia | StierkampfTAUR coger tauromaquia | StierkampfTAUR vögeln coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg „coger“: verbo intransitivo coger [kɔˈxɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Wurzel schlagen, Platz haben, hineinpassen Wurzel schlagen coger planta coger planta Platz haben, hineinpassen coger (≈ caber) coger (≈ caber)
„carril“: masculino carril [kaˈrril]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Fahrspur, Schiene Başka örnek... Fahrspurfemenino | Femininum f carril carril Schienefemenino | Femininum f carril ferrocarriles | BahnFERR carril ferrocarriles | BahnFERR Örnekler carril de aceleración/de deceleración autopista Beschleunigungs-/Verzögerungsspurfemenino | Femininum f carril de aceleración/de deceleración autopista carril de adelantamiento Überholspurfemenino | Femininum f carril de adelantamiento carril-bici Radwegmasculino | Maskulinum m carril-bici carril-bus Fahrspurfemenino | Femininum f für Busse carril-bus carril contrario Gegenfahrbahnfemenino | Femininum f carril contrario carril de cortinaje Vorhangschienefemenino | Femininum f carril de cortinaje carril de giro Abbiegespurfemenino | Femininum f carril de giro carril lento Kriechspurfemenino | Femininum f carril lento carril normal Voll-, Regelschienefemenino | Femininum f carril normal carril protector transporte: Leitplankefemenino | Femininum f carril protector transporte: de dos carriles zweispurig de dos carriles Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler entrar en (el) carril uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Vernunft kommen entrar en (el) carril uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„tomar“: verbo transitivo tomar [toˈmar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) nehmen, annehmen, aufnehmen, schöpfen, einschlagen übernehmen, einnehmen zu sich nehmen, essen, einnehmen Başka örnek... nehmen tomar tomar annehmen tomar (≈ recibir) tomar (≈ recibir) aufnehmen tomar noticia,etcétera | etc., und so weiter etc tomar noticia,etcétera | etc., und so weiter etc schöpfen tomar fuerzas, aliento tomar fuerzas, aliento einschlagen tomar camino tomar camino Örnekler tomar el bus/tren/metro den Bus/den Zug/die U-Bahn nehmen tomar el bus/tren/metro tomar sobre sí auf sich (acusativo | Akkusativacus) nehmen tomar sobre sí ¡toma! (≈ ¡vaya!) sieh mal an! ¡toma! (≈ ¡vaya!) ¡toma! (≈ ¡ahí lo tienes!) da hast du es! ¡toma! (≈ ¡ahí lo tienes!) ¡toma ya! das hat gesessen! ¡toma ya! toma y daca corresponde a | etwa, ist in etwa gleich≈ Kuhhandelmasculino | Maskulinum m toma y daca Örnekleri gizleÖrnekleri göster übernehmen tomar dirección, comando tomar dirección, comando einnehmen tomar milicia | Militär, militärischMIL fortaleza, ciudad tomar milicia | Militär, militärischMIL fortaleza, ciudad zu sich (dativo | Dativdat) nehmen tomar comida, bebida tomar comida, bebida essen tomar (≈ comer) tomar (≈ comer) einnehmen tomar medicamento tomar medicamento Örnekler tomar café/téetcétera | etc., und so weiter etc Kaffee/Teeetcétera | etc., und so weiter etc trinken tomar café/téetcétera | etc., und so weiter etc tomar una copa einen trinken tomar una copa Örnekler tomar una decisión de actuar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Entschluss fassen tomar una decisión de actuar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomar una decisión elegir eine Entscheidung treffen tomar una decisión elegir tomar una foto ein Foto machen tomar una foto tomar medidas Maßnahmen treffen tomar medidas tomar la temperatura/tensión die Temperatur/den Blutdruck messen tomar la temperatura/tensión Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler tomar(se) a bien gut aufnehmen tomar(se) a bien tomar(se) a la ligera leicht (o | odero auf die leichte Schulter) nehmen tomar(se) a la ligera tomar(se) a mal übel nehmen tomar(se) a mal tomar(se) a risa als Scherz auffassen tomar(se) a risa tomar(se) en serio ernst nehmen tomar(se) en serio tomar por halten für tomar por ¿por quién me toma? für wen halten Sie mich? ¿por quién me toma? ¡no (te) lo tomes así! nimm es nicht so schwer! ¡no (te) lo tomes así! Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler tomarla conalguien | jemand alguien sich mit jemandem anlegen tomarla conalguien | jemand alguien tenerla tomada conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam einen Pik auf jemanden haben tenerla tomada conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam tomar las de Villadiego uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Reißaus nehmen tomar las de Villadiego uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „tomar“: verbo intransitivo tomar [toˈmar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) trinken trinken tomar especialmente | besondersespec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm tomar especialmente | besondersespec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Örnekler tomar por la derecha a pie nach rechts gehen tomar por la derecha a pie tomar por la derecha en vehículo nach rechts fahren tomar por la derecha en vehículo
„o“: Interjektion, Ausruf o [oː]Interjektion, Ausruf | interjección int Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) ¡oh! ¡oh! o o Örnekler o ja! ¡claro que sí! o ja! o nein! ¡oh, no! o nein! o doch! ¡oh, claro! o doch! o Gott! ¡(oh,) Dios mío! o Gott! Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„Busen“: Maskulinum Busen [ˈbuːzən]Maskulinum | masculino m <Busens; Busen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) pecho, seno pechoMaskulinum | masculino m Busen senoMaskulinum | masculino m Busen Busen Örnekler im Busen hegen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh abrigar en su corazón im Busen hegen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
„Bus“: Maskulinum Bus [bʊs]Maskulinum | masculino m <Busses; Busse> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) autobús autocar, micro bus autobúsMaskulinum | masculino m Bus (≈ Stadtbus) Bus (≈ Stadtbus) Örnekler mit dem Bus fahren ir en autobús mit dem Bus fahren autocarMaskulinum | masculino m Bus (≈ Reisebus, Schulbus) Bus (≈ Reisebus, Schulbus) microMaskulinum | masculino m Bus Bus busMaskulinum | masculino m Bus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Bus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT