„Retter“: Maskulinum RetterMaskulinum | masculino m <Retters; Retter> Retterin (Femininum | femeninof) <Retterin; Retterinnen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) salvadora salvador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f) Retter (≈ Lebensretter)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Retter (≈ Lebensretter)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„retten“: transitives Verb retten [ˈrɛtən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) salvar, rescatar, liberar librar salvar (de) retten aus, vorDativ | dativo dat retten aus, vorDativ | dativo dat rescatar retten (≈ bergen) retten (≈ bergen) liberar retten (≈ befreien) retten (≈ befreien) Örnekler jemanden vor dem Ertrinken retten salvar ajemand | alguien alguien de morirse ahogado jemanden vor dem Ertrinken retten sie rettete mir das Leben me salvó la vida sie rettete mir das Leben er ist nicht mehr zu retten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg es un caso perdido er ist nicht mehr zu retten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg bist du noch zu retten? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿estás loco? umgangssprachlich | uso familiarumg bist du noch zu retten? umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster librar retten befreien retten befreien Örnekler er rettete Julia aus einer peinlichen Situation libró (oder | ood sacó) a Julia de una situación incómoda er rettete Julia aus einer peinlichen Situation „retten“: reflexives Verb retten [ˈrɛtən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) salvarse... se refugió en la casa... ¡sálvese quien pueda!... estar agobiado de trabajo... Örnekler sich retten salvarse, librarse (de) sich retten sie rettete sich ins Haus se refugió en la casa sie rettete sich ins Haus rette sich, wer kann! ¡sálvese quien pueda! rette sich, wer kann! sich vor Arbeit nicht mehr retten können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar agobiado de trabajo sich vor Arbeit nicht mehr retten können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„Todesgefahr“: Femininum TodesgefahrFemininum | femenino f <Todesgefahr> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) peligro de muerte peligroMaskulinum | masculino m de muerte Todesgefahr Todesgefahr Örnekler jemanden aus Todesgefahr retten salvar la vida ajemand | alguien alguien jemanden aus Todesgefahr retten
„Situation“: Femininum Situation [zituatsiˈoːn]Femininum | femenino f <Situation; Situationen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) situación situaciónFemininum | femenino f Situation Situation Örnekler finanzielle/wirtschaftliche Situation situaciónFemininum | femenino f financiera/económica finanzielle/wirtschaftliche Situation die Situation retten salvar la situación die Situation retten
„Leben“: Neutrum LebenNeutrum | neutro n <Lebens; Leben> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) vida, existencia vida vidaFemininum | femenino f Leben existenciaFemininum | femenino f Leben Leben Örnekler sich (Dativ | dativodat) das Leben nehmen quitarse la vida, suicidarse sich (Dativ | dativodat) das Leben nehmen jemanden das Leben kosten costarle ajemand | alguien alguien la vida jemanden das Leben kosten jemandem das Leben retten salvarle ajemand | alguien alguien la vida jemandem das Leben retten am Leben sein estar con vida estar vivo am Leben sein keiner blieb am Leben no sobrevivió nadie keiner blieb am Leben aus dem Leben gegriffen tomado de la vida real aus dem Leben gegriffen sie singt (liest) für ihr Leben gern (a ella) le gusta muchísimo cantar (leer) sie singt (liest) für ihr Leben gern etwas | alguna cosa, algoetwas ins Leben rufen dar vida aetwas | alguna cosa, algo a/c, crearetwas | alguna cosa, algo a/c, fundaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas ins Leben rufen mit dem Leben davonkommen salir con vida mit dem Leben davonkommen jemandem nach dem Leben trachten atentar contra la vida dejemand | alguien alguien jemandem nach dem Leben trachten (bei einem Unfall) ums Leben kommen perder la vida (en un accidente) (bei einem Unfall) ums Leben kommen nie im Leben! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡en la vida!, ¡ni soñarlo! nie im Leben! umgangssprachlich | uso familiarumg mein ganzes Leben lang toda mi vida mein ganzes Leben lang Kampf auf Leben und Tod luchaFemininum | femenino f a vida o muerte Kampf auf Leben und Tod es geht um Leben und Tod es cuestión de vida o muerte es geht um Leben und Tod Örnekleri gizleÖrnekleri göster vidaFemininum | femenino f Leben (≈ Lebhaftigkeit) Leben (≈ Lebhaftigkeit) Örnekler Leben inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) bringen dar vida aetwas | alguna cosa, algo a/c animaretwas | alguna cosa, algo a/c Leben inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) bringen
„vor“: Präposition, Verhältniswort vor [foːr]Präposition, Verhältniswort | preposición präp Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) delante de antes de, hace sobre ante de delante de vor <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk> vor <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk> Örnekler vor dem Haus <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk> delante de la casa vor dem Haus <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk> das letzte Haus vor dem Wald <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk> la última casa antes del bosque das letzte Haus vor dem Wald <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk> antes de vor zeitlich <Dativ | dativodat> vor zeitlich <Dativ | dativodat> hace vor Angabe vergangener Zeit vor Angabe vergangener Zeit Örnekler vor Sonnenaufgang <Dativ | dativodat> antes del amanecer vor Sonnenaufgang <Dativ | dativodat> fünf (Minuten) vor vier (Uhr) <Dativ | dativodat> las cuatro menos cinco fünf (Minuten) vor vier (Uhr) <Dativ | dativodat> vor acht Tagen <Dativ | dativodat> hace ocho días vor acht Tagen <Dativ | dativodat> vor kurzem <Dativ | dativodat> hace poco vor kurzem <Dativ | dativodat> vor ewig langer Zeit <Dativ | dativodat> hace la tira de tiempo umgangssprachlich | uso familiarumg vor ewig langer Zeit <Dativ | dativodat> Örnekleri gizleÖrnekleri göster sobre vor <RangDativ | dativo dat> vor <RangDativ | dativo dat> Örnekler vor allem <RangDativ | dativo dat> sobre todo vor allem <RangDativ | dativo dat> ante vor <(in Gegenwart von)Dativ | dativo dat> vor <(in Gegenwart von)Dativ | dativo dat> Örnekler vor j-s/meinen Augen <(in Gegenwart von)Dativ | dativo dat> ante sus/mis ojos vor j-s/meinen Augen <(in Gegenwart von)Dativ | dativo dat> de vor <UrsacheDativ | dativo dat> vor <UrsacheDativ | dativo dat> Örnekler vor Freude <UrsacheDativ | dativo dat> de alegría vor Freude <UrsacheDativ | dativo dat> „vor“: Adverb vor [foːr]Adverb | adverbio adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) adelante y atrás Örnekler vor und zurück adelante y atrás vor und zurück