„dastehen“: intransitives Verb dastehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) être, se tenir là, être debout Başka örnek... être, se tenir là dastehen dastehen être debout dastehen mit Betonung des Stehens dastehen mit Betonung des Stehens Örnekler wie versteinert dastehen en rester médusé rester là comme pétrifié wie versteinert dastehen Örnekler gut, schlecht dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être en bonne, mauvaise postureoder | ou od position gut, schlecht dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig als Lügner dastehen faire figure de menteur passer pour un menteur als Lügner dastehen wie stehe ich nun da! de quoi ai-je l’air! j’ai l’air de quoi, maintenant! wie stehe ich nun da! wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da? qu’est-ce que les enfants vont penser de nous? wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da? wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da? umgangssprachlich | familierumg de quoi allons-nous avoir l’air devant les enfants? wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da? umgangssprachlich | familierumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„bedeppert“: Adjektiv bedeppert [bəˈdɛpərt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) tout bête, penaud tout bête bedeppert bedeppert penaud bedeppert bedeppert
„Ölgötze“: Maskulinum ÖlgötzeMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) rester planté là comme une souche Örnekler (dastehen) wie ein Ölgötze (rester planté là) comme une souche (dastehen) wie ein Ölgötze
„angewurzelt“: als Adjektiv gebraucht angewurzeltals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) être cloué... Örnekler wie angewurzelt dastehen être cloué, figé sur place wie angewurzelt dastehen
„perplex“: Adjektiv perplex [pɛrˈplɛks]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) confus, perplexe, soufflé, sidéré confus perplex (≈ verwirrt) perplex (≈ verwirrt) perplexe perplex perplex soufflé umgangssprachlich | familierumg perplex (≈ verblüfft) perplex (≈ verblüfft) sidéré perplex umgangssprachlich | familierumg perplex umgangssprachlich | familierumg „perplex“: Adverb perplex [pɛrˈplɛks]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) rester bouche bée Örnekler perplex dastehen rester bouche bée perplex dastehen
„annageln“: transitives Verb annagelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) clouer clouer (à, suretwas | quelque chose qc) annageln an etwasAkkusativ | accusatif akk annageln an etwasAkkusativ | accusatif akk Örnekler wie angenagelt dastehen umgangssprachlich | familierumg être cloué sur place wie angenagelt dastehen umgangssprachlich | familierumg
„versteinern“: intransitives Verb versteinernintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se pétrifier, se fossiliser (se) pétrifier versteinern Holz etc versteinern Holz etc se fossiliser versteinern Pflanzen, Tiere versteinern Pflanzen, Tiere Örnekler wie versteinert dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig rester comme pétrifié, médusé wie versteinert dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „versteinern“: reflexives Verb versteinernreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sans ge; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se durcir devenir de marbre Örnekler sich versteinern Gesicht se durcir sich versteinern Gesicht sich versteinern devenir de marbre sich versteinern
„unbeweglich“: Adjektiv unbeweglichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) immobile, fixe, impassible, raide, qui manque de souplesse immobile unbeweglich (≈ nicht zu bewegen) unbeweglich (≈ nicht zu bewegen) fixe unbeweglich Feiertag unbeweglich Feiertag impassible unbeweglich Miene unbeweglich Miene raide unbeweglich (≈ steif) unbeweglich (≈ steif) qui manque de souplesse unbeweglich geistig unbeweglich geistig Örnekler unbewegliche GüterNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl biens immobiliers (biens) immeublesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl unbewegliche GüterNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl „unbeweglich“: Adverb unbeweglichAdverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se tenir immobile Örnekler unbeweglich dastehen se tenir immobile unbeweglich dastehen
„Fragezeichen“: Neutrum FragezeichenNeutrum | neutre n Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) point d’interrogation pointMaskulinum | masculin m d’interrogation Fragezeichen Grammatik | grammaireGRAMauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Fragezeichen Grammatik | grammaireGRAMauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekler etwas mit einem großen Fragezeichen versehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mettreetwas | quelque chose qc en doute etwas mit einem großen Fragezeichen versehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wie ein Fragezeichen dastehen umgangssprachlich | familierumg ne pas se tenir droit wie ein Fragezeichen dastehen umgangssprachlich | familierumg
„Ochse“: Maskulinum Ochse [ˈɔksə]Maskulinum | masculin m <Ochsen; Ochsen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) bœuf bœufMaskulinum | masculin m Ochse Personauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg Ochse Personauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg Örnekler dastehen wie der Ochs vorm Berg, vorm Scheunentor umgangssprachlich | familierumg être comme une poule qui a trouvé un couteau umgangssprachlich | familierumg dastehen wie der Ochs vorm Berg, vorm Scheunentor umgangssprachlich | familierumg