İspanyolca-Almanca sözlük "ehe"

"ehe" Almanca çeviri

Şunu mu demek istediniz: eje, eche, ese, eñe Ya da: ene?

Ehe

Femininum | femenino f <Ehe; Ehen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
Örnekler

ehe

[ˈeːə]Konjunktion | conjunción konj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • antes de (Infinitiv | infinitivoinf)
    ehe
    antes de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    ehe
    ehe
  • ehe auch | tambiéna. → bkz „eher
    ehe auch | tambiéna. → bkz „eher
  • ehe → bkz „eheste(r, -s)
    ehe → bkz „eheste(r, -s)

unharmonisch

Adjektiv | adjetivo adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • falto de armonía, inarmónico
    unharmonisch
    unharmonisch
  • discordante
    unharmonisch besonders | especialmentebesonders figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    unharmonisch besonders | especialmentebesonders figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mal avenido
    unharmonisch Ehe
    unharmonisch Ehe
Örnekler
  • unharmonische Ehe
    matrimonioMaskulinum | masculino m mal avenido
    unharmonische Ehe

Zerrüttung

Femininum | femenino f <Zerrüttung>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • ruinaFemininum | femenino f
    Zerrüttung der Finanzen, Gesundheit
    Zerrüttung der Finanzen, Gesundheit
  • desuniónFemininum | femenino f
    Zerrüttung einer Eheauch | también a.
    Zerrüttung einer Eheauch | también a.
Örnekler
  • Zerrüttung einer Ehe
    completa desavenenciaFemininum | femenino f (oder | ood desuniónFemininum | femenino f) de un matrimonio
    Zerrüttung einer Ehe

Hafen

[ˈhaːfən]Maskulinum | masculino m <Hafens; Häfen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • puertoMaskulinum | masculino m
    Hafen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Hafen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Örnekler
  • im sicheren Hafen landen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    llegar a buen puerto
    im sicheren Hafen landen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • in den Hafen der Ehe einlaufen humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    in den Hafen der Ehe einlaufen humorvoll, scherzhaft | humorísticohum

kaputt

[kaˈpʊt]Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • roto, estropeado umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt Sache
    kaputt Sache
Örnekler
  • kaputt sein Person
    estar hecho polvo umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt sein Person
  • kaputte Ehe
    matrimonioMaskulinum | masculino m roto
    kaputte Ehe
  • ein kaputter Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
    un tipo destrozado, un perdido
    ein kaputter Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • hecho polvo, rendido umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt (≈ erschöpft)
    kaputt (≈ erschöpft)

brechen

[ˈbrɛçən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <bricht; brach; gebrochen; h.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • romper, quebrar
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen)
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen)
Örnekler
  • in Stücke brechen
    romper en pedazos
    in Stücke brechen
  • das Brot brechen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    das Brot brechen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • fracturar, romper
    brechen Medizin | medicinaMED Knochen
    brechen Medizin | medicinaMED Knochen
Örnekler
  • quebrar, extraer
    brechen (≈ herausbrechen) Marmor, Steine
    brechen (≈ herausbrechen) Marmor, Steine
  • violar, quebrantar
    brechen Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    brechen Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • faltar a
    brechen sein Wort, Versprechen
    brechen sein Wort, Versprechen
  • quebrantar
    brechen Vertrag
    brechen Vertrag
Örnekler
  • vencer
    brechen jemandes Widerstand, Willen
    brechen jemandes Widerstand, Willen
  • batir, superar
    brechen Sport | deporteSPORT Rekord
    brechen Sport | deporteSPORT Rekord
  • vomitar
    brechen (≈ erbrechen)
    brechen (≈ erbrechen)

brechen

[ˈbrɛçən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bricht; brach; gebrochen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • romperse, quebrarse
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen) <s.>
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen) <s.>
Örnekler
  • in Stücke brechen <s.>
    hacerse pedazos
    in Stücke brechen <s.>
  • das Eis bricht <s.>
    se rompe el hielo
    das Eis bricht <s.>
Örnekler
  • mit gebrochener Stimme <sn>
    auch | tambiéna. con (la) voz entrecortada
    mit gebrochener Stimme <sn>
Örnekler
  • mit jemandem brechen <h.>
    romper conjemand | alguien alguien
    mit jemandem brechen <h.>
  • vomitar
    brechen (≈ sich erbrechen) umgangssprachlich | uso familiarfam <h.>
    brechen (≈ sich erbrechen) umgangssprachlich | uso familiarfam <h.>

brechen

[ˈbrɛçən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <bricht; brach; gebrochen; h.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich brechen Wellen
    sich brechen Wellen
  • refractarse
    brechen Physik | físicaPHYS Licht, Strahlen
    brechen Physik | físicaPHYS Licht, Strahlen

versehen

transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas mitetwas | alguna cosa, algo etwas versehen
    dotaroder | o od proveer ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c deetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas mitetwas | alguna cosa, algo etwas versehen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas mitetwas | alguna cosa, algo etwas versehen
    dotaretwas | alguna cosa, algo a/c deetwas | alguna cosa, algo a/c, proveeretwas | alguna cosa, algo a/c deetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas mitetwas | alguna cosa, algo etwas versehen
  • mit dem Datum versehen
    mit dem Datum versehen
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • ocupar
    versehen Amt
    versehen Amt
  • desempeñar
    versehen Dienstauch | también a.
    versehen Dienstauch | también a.

versehen

reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas versehen (≈ versorgen)
    sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas versehen (≈ versorgen)
Örnekler
  • sich versehen (≈ sich irren)
    sich versehen (≈ sich irren)
Örnekler

versehen

Partizip Perfekt | participio pasado pperf <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler

scheiden

transitives Verb | verbo transitivo v/t <scheidet; schied; geschieden; h.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler

scheiden

intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <scheidet; schied; geschieden; s.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • separarse
    scheiden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    scheiden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • irse, despedirse
    scheiden (≈ weggehen)
    scheiden (≈ weggehen)
Örnekler

scheiden

reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <scheidet; schied; geschieden>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich scheiden
    separarse, segregarse
    sich scheiden
  • hier scheiden sich die Geister figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (aquí) las opiniones difieren
    hier scheiden sich die Geister figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Probe

[ˈproːbə]Femininum | femenino f <Probe; Proben>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • examenMaskulinum | masculino m
    Probe (≈ Prüfung)
    testMaskulinum | masculino m
    Probe (≈ Prüfung)
    Probe (≈ Prüfung)
  • experimentoMaskulinum | masculino m
    Probe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Probe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • pruebaFemininum | femenino f
    Probe (≈ Beweis)auch | también a. Mathematik | matemáticaMATH
    Probe (≈ Beweis)auch | también a. Mathematik | matemáticaMATH
Örnekler
  • ensayoMaskulinum | masculino m
    Probe Theater | teatroTHEAT
    Probe Theater | teatroTHEAT
  • audiciónFemininum | femenino f
    Probe (≈ Gesangsprobe)
    Probe (≈ Gesangsprobe)
  • muestraFemininum | femenino f
    Probe (≈ kleine Menge)
    Probe (≈ kleine Menge)
Örnekler
  • eine Probe entnehmen
    tomar (oder | ood sacar) una muestra
    eine Probe entnehmen
  • KaufMaskulinum | masculino m nach Probe Handel | comercioHANDEL
    ventaFemininum | femenino f según muestra
    KaufMaskulinum | masculino m nach Probe Handel | comercioHANDEL
  • zur Probe
    como (oder | ood para) muestra
    zur Probe