„i. W.“: Abkürzung i. W.Abkürzung | abreviatura abk (= in Worten) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) en letras en letras i. W. i. W.
„Wort“: Neutrum Wort [vɔrt]Neutrum | neutro n <Wort(e)s; Wörteroder | o od Worte> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) palabra, término, frase, voz, dicho palabra Başka örnek... palabraFemininum | femenino f Wort einzelnes <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Wort einzelnes <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> términoMaskulinum | masculino m Wort (≈ Ausdruck) vozFemininum | femenino f Wort (≈ Ausdruck) Wort (≈ Ausdruck) fraseFemininum | femenino f Wort (≈ Ausspruch) dichoMaskulinum | masculino m Wort (≈ Ausspruch) Wort (≈ Ausspruch) Örnekler davon ist kein Wort wahr <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ahí no hay ni una palabra de verdad davon ist kein Wort wahr <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> das Wort hat … <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> … tiene la palabra … das Wort hat … <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> das letzte Wort haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> tener la última palabra das letzte Wort haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ein gutes Wort für jemanden einlegen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> interceder en favor dejemand | alguien alguien ein gutes Wort für jemanden einlegen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ein ernstes Wort mit jemandem reden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> hablar seriamente conjemand | alguien alguien ein ernstes Wort mit jemandem reden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> glaube ihm kein Wort! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ¡no le creas ni una palabra! glaube ihm kein Wort! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> kein Wort mehr! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ¡no se hable más! kein Wort mehr! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ein Wort gab das andere <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> se desencadenó una discusión ein Wort gab das andere <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ich verstehe kein Wort davon <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no entiendo ni palabra de esto ich verstehe kein Wort davon <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> man kann sein eigenes Wort nicht verstehen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no se entiende ni palabra man kann sein eigenes Wort nicht verstehen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> kein Wort überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) verlieren <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no nombraretwas | alguna cosa, algo a/c kein Wort überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) verlieren <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> sich zu Wort melden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> , ums Wort bitten pedir la palabra sich zu Wort melden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> , ums Wort bitten das Wort ergreifen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> tomar la palabra das Wort ergreifen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> nicht zu Wort(e) kommen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no llegar a hablar nicht zu Wort(e) kommen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ohne ein Wort zu sagen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> sin decir palabraoder | o od ni pío ohne ein Wort zu sagen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> mir fehlen die Worte! umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ¡me he quedado sin palabras! mir fehlen die Worte! umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> jemandem aufs Wort glauben <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> creer ajemand | alguien alguien a pies juntillas jemandem aufs Wort glauben <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Wort für Wort (≈ nacheinander, wörtlich) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> palabra por palabra Wort für Wort (≈ nacheinander, wörtlich) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Wort für Wort (≈ wortgetreu) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> literalmente Wort für Wort (≈ wortgetreu) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> jemandem ins Wort fallen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> interrumpir ajemand | alguien alguien jemandem ins Wort fallen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> mit einem Wort <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> en una palabra mit einem Wort <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> mit anderen Worten <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> en otras palabras mit anderen Worten <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Örnekleri gizleÖrnekleri göster palabraFemininum | femenino f Wort (≈ Versprechen) Wort (≈ Versprechen) Örnekler sein Wort brechen no cumplir su palabra sein Wort brechen (sein) Wort halten cumplir su palabra (sein) Wort halten jemandes Wort haben tener la palabra dejemand | alguien alguien jemandes Wort haben jemanden beim Wort nehmen coger la palabra ajemand | alguien alguien jemanden beim Wort nehmen Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler geflügelte Worte frasesFemininum Plural | femenino plural fpl célebres geflügelte Worte
„m. a. W.“: Abkürzung m. a. W.Abkürzung | abreviatura abk (= mit anderen Worten) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) en otras palabras en otras palabras m. a. W. m. a. W.
„markig“: Adjektiv markigAdjektiv | adjetivo adj figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) enérgico, vigoroso enérgico, vigoroso markig markig Örnekler markige WortePlural | plural pl palabrasFemininum Plural | femenino plural fpl enérgicas markige WortePlural | plural pl
„unanständig“: Adjektiv unanständigAdjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) verde, indecente verde unanständig Witz unanständig Witz indecente unanständig Personen, Verhalten unanständig Personen, Verhalten Örnekler unanständiges WortNeutrum | neutro n obscenidadFemininum | femenino f unanständiges WortNeutrum | neutro n
„aufmuntern“: transitives Verb aufmunterntransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) animar, levantar la moral a animar, levantar la moral a aufmuntern aufmuntern Örnekler aufmunternde Worte palabrasFemininum Plural | femenino plural fpl de ánimo aufmunternde Worte
„lobend“: als Adjektiv gebraucht lobendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) elogioso elogioso lobend lobend Örnekler mit lobenden Worten en términos elogiosos, con elogios con palabras de alabanza mit lobenden Worten
„verpfänden“: transitives Verb verpfändentransitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete; ohne ge> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) empeñar empeñar verpfänden verpfänden Örnekler sein Wort verpfänden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig empeñar su palabra sein Wort verpfänden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„verhüllen“: transitives Verb verhüllentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) cubrir, tapar cubrir, tapar verhüllen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig verhüllen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Örnekler in verhüllten Worten con palabras veladas in verhüllten Worten
„dürr“: Adjektiv dürr [dʏr]Adjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) árido, seco enjuto, flaco Başka örnek... árido, seco dürr (≈ vertrocknet) dürr (≈ vertrocknet) enjuto, flaco dürr (≈ mager) dürr (≈ mager) Örnekler in dürren Worten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a secas in dürren Worten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig