Almanca-İngilizce sözlük "stille"
"stille" İngilizce çeviri
eine stille Übereinkunft
eine stille Übereinkunft
stille Gesellschaft
stille Teilhaberschaft
silent ( dormant, sleeping) partnership
stille Teilhaberschaft
stille Rücklagen
undisclosed ( hidden, secret) reserves
stille Rücklagen
stille (Heiterkeit
gelassene) stille (Heiterkeit gelassene)
stille [tätige] Beteiligung
dormant ( sleeping) [active] partnership
stille [tätige] Beteiligung
die stille Zeit
the off-season
die stille Zeit
So the quiet revolution, Mr Van Velzen, is taking on quite a political momentum.
Damit, Herr van Velzen, erhält die stille Revolution eine politische Dimension.
Kaynak: Europarl
Maria talked and talked- her mouth would not stay still.
Maria redete und redete ihr Mund wollte gar nicht stille stehen.
Kaynak: Tatoeba
You yourself said, Mr van Velzen, that there is a quiet revolution.
Sie, Herr van Velzen, haben selbst gesagt, das sei eine stille Revolution.
Kaynak: Europarl
Falsified medicines are silent killers.
Gefälschte Arzneimittel sind stille Killer.
Kaynak: Europarl
Kaynak
- Tatoeba
- Europarl
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
- Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups
"Stille" İngilizce çeviri
Stille
Femininum | feminine f <Stille; keinPlural | plural pl>Tüm çevirilere genel bakış
(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)
Örnekler
- die nächtliche Stillethe silence of the night
-
-
Örnekleri gizleÖrnekleri göster
- silenceStille SchweigenStille Schweigen
- calm(ness), stillness, tranquil(l)ityStille der See, der Luft etcStille der See, der Luft etc
Örnekler
His speech was heard in almost total silence.
Sie wurde fast in völliger Stille angehört.
Kaynak: Europarl
The silence was as deafening as it was clear for all to hear and to understand.
Die Stille war für alle genauso ohrenbetäubend, wie sie klar zu hören und zu verstehen war.
Kaynak: Europarl
Breastfeeding a child is very important for its immunity and biological health.
Das Stillen ist sehr wichtig für das Immunsystem und die biologische Gesundheit des Kindes.
Kaynak: Europarl
We will now keep silence in memory of the murdered police officer.
Ich darf Sie bitten, des ermordeten Polizeibeamten in Stille zu gedenken.
Kaynak: Europarl
Kaynak
- Europarl
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
- Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups
Stille
Femininum | feminine f <Stille; Stillen>Tüm çevirilere genel bakış
(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)
His speech was heard in almost total silence.
Sie wurde fast in völliger Stille angehört.
Kaynak: Europarl
The silence was as deafening as it was clear for all to hear and to understand.
Die Stille war für alle genauso ohrenbetäubend, wie sie klar zu hören und zu verstehen war.
Kaynak: Europarl
Breastfeeding a child is very important for its immunity and biological health.
Das Stillen ist sehr wichtig für das Immunsystem und die biologische Gesundheit des Kindes.
Kaynak: Europarl
We will now keep silence in memory of the murdered police officer.
Ich darf Sie bitten, des ermordeten Polizeibeamten in Stille zu gedenken.
Kaynak: Europarl
Kaynak
- Europarl
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
- Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups
Stille
m/f(Maskulinum | masculinem) <Stillen; Stillen>Tüm çevirilere genel bakış
(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)
His speech was heard in almost total silence.
Sie wurde fast in völliger Stille angehört.
Kaynak: Europarl
The silence was as deafening as it was clear for all to hear and to understand.
Die Stille war für alle genauso ohrenbetäubend, wie sie klar zu hören und zu verstehen war.
Kaynak: Europarl
Breastfeeding a child is very important for its immunity and biological health.
Das Stillen ist sehr wichtig für das Immunsystem und die biologische Gesundheit des Kindes.
Kaynak: Europarl
We will now keep silence in memory of the murdered police officer.
Ich darf Sie bitten, des ermordeten Polizeibeamten in Stille zu gedenken.
Kaynak: Europarl
Kaynak
- Europarl
- Kaynak: OPUS
- Orijinal metin kaynağı: Europäisches Parlament
- Orijinal veri tabanı: Europarl Parallel Corups