„tortuga“: femenino tortuga [tɔrˈtuɣa]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Schildkröte Schildkrötefemenino | Femininum f tortuga zoología | ZoologieZOOL tortuga zoología | ZoologieZOOL Örnekler tortuga carey Karettschildkrötefemenino | Femininum f tortuga carey tortuga clara arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR Schildkrötensuppefemenino | Femininum f tortuga clara arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR tortuga gigante Riesen-, Elefantenschildkrötefemenino | Femininum f tortuga gigante tortuga de estanque Europäische Sumpfschildkrötefemenino | Femininum f tortuga de estanque tortuga laúd Lederschildkrötefemenino | Femininum f tortuga laúd tortuga mediterránea Griechische Landschildkrötefemenino | Femininum f tortuga mediterránea tortuga de mar See-, Suppenschildkrötefemenino | Femininum f tortuga de mar tortuga mora Iberische Landschildkrötefemenino | Femininum f tortuga mora operaciónfemenino | Femininum f tortuga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Colombia | KolumbienCol Bummelstreikmasculino | Maskulinum m operaciónfemenino | Femininum f tortuga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Colombia | KolumbienCol a paso de tortuga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Schneckentempo a paso de tortuga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„pulóver“: masculino pulóvermasculino | Maskulinum mespecialmente | besonders espec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Pullover Pullovermasculino | Maskulinum m pulóver pulóver Örnekler pulóver cuello tortuga Colombia | KolumbienCol Rollkragenpullovermasculino | Maskulinum m Rollimasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam pulóver cuello tortuga Colombia | KolumbienCol
„cuello“: masculino cuello [ˈkŭeʎo]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Hals Kragen, Schlauchschal Flaschen-Hals Halsmasculino | Maskulinum m cuello anatomía | AnatomieANAT cuello anatomía | AnatomieANAT Örnekler cuello de cisne también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwanenhalsmasculino | Maskulinum m cuello de cisne también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cortar el cuello aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden um einen Kopf kürzer machen cortar el cuello aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam echar aalguien | jemand alguien los brazos al cuello jemandem um den Hals fallen echar aalguien | jemand alguien los brazos al cuello erguir el cuello hochgestochen sein erguir el cuello levanta el cuello en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Kamm schwillt ihm levanta el cuello en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cuello uterino anatomía | AnatomieANAT Gebärmutterhalsmasculino | Maskulinum m cuello uterino anatomía | AnatomieANAT estar metido hasta el cuello enalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bis zum Hals inalguna cosa, algo | etwas etwas stecken estar metido hasta el cuello enalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster Kragenmasculino | Maskulinum m cuello de camisa cuello de camisa Schlauchschalmasculino | Maskulinum m cuello bufanda cuello bufanda Örnekler cuello alto Rollkragenmasculino | Maskulinum m cuello alto cuello bajo Umlegekragenmasculino | Maskulinum m cuello bajo cuello cisne Rollkragenmasculino | Maskulinum m cuello cisne cuello de pajarita (steifer) Eckenkragenmasculino | Maskulinum m cuello de pajarita cuello duro/postizo steifer/loser Kragenmasculino | Maskulinum m cuello duro/postizo cuello tortuga Rollkragenmasculino | Maskulinum m cuello tortuga cuello postizo loser Kragenmasculino | Maskulinum m cuello postizo cuello V V-Ausschnittmasculino | Maskulinum m cuello V cuello vuelto Rollkragenmasculino | Maskulinum m cuello vuelto Örnekleri gizleÖrnekleri göster (Flaschen-)Halsmasculino | Maskulinum m cuello en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cuello en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekler cuello de botella también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Engpassmasculino | Maskulinum m cuello de botella también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„operación“: femenino operación [operaˈθĭɔn]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Aktion, Operation Geschäft Vorgang, Arbeitsgang Başka örnek... Aktionfemenino | Femininum f operación operación Operationfemenino | Femininum f operación también | auchtb medicina | MedizinMED milicia | Militär, militärischMIL operación también | auchtb medicina | MedizinMED milicia | Militär, militärischMIL Örnekler operación militar militärische Operationfemenino | Femininum f Kampfeinsatzmasculino | Maskulinum m operación militar operación de búsqueda Suchaktionfemenino | Femininum f operación de búsqueda operación de limpieza milicia | Militär, militärischMIL Säuberungsaktionfemenino | Femininum f operación de limpieza milicia | Militär, militärischMIL operación policíacao | oder o policial Polizeiaktionfemenino | Femininum f operación policíacao | oder o policial operación relámpago Blitzaktionfemenino | Femininum f operación relámpago operación tortuga Colombia | KolumbienCol Bummelstreikmasculino | Maskulinum m operación tortuga Colombia | KolumbienCol planmasculino | Maskulinum m de -ones Operationsplanmasculino | Maskulinum m planmasculino | Maskulinum m de -ones operación retorno/salida keine direkte Übersetzung Polizeiaktionen zur Regulierung des Verkehrs am Ende/Anfang der Ferienzeit operación retorno/salida Örnekleri gizleÖrnekleri göster Geschäftneutro | Neutrum n operación comercio | HandelCOM operación comercio | HandelCOM Örnekler operación de futuro(s) Termingeschäftneutro | Neutrum n operación de futuro(s) -onesfemenino | Femininum fplural | Plural pl (Geschäfts-, Bank-, Börsen)Tätigkeitfemenino | Femininum f -onesfemenino | Femininum fplural | Plural pl operación de bolsa Börsenoperationfemenino | Femininum f einzelnes Börsengeschäftneutro | Neutrum n operación de bolsa operación de futuro Termingeschäftneutro | Neutrum n operación de futuro operaciones de alta frecuencia banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN Hochfrequenzhandelmasculino | Maskulinum m operaciones de alta frecuencia banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler las cuatro operaciones matemática | MathematikMAT die vier Grundrechenartenfemenino | Femininum fplural | Plural pl las cuatro operaciones matemática | MathematikMAT Vorgangmasculino | Maskulinum m operación (≈ procedimiento) operación (≈ procedimiento) Arbeitsgangmasculino | Maskulinum m operación tecnología | TechnikTEC operación tecnología | TechnikTEC Örnekler operación de lectura y escritura informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Lese- und Schreibvorgangmasculino | Maskulinum m operación de lectura y escritura informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM operación remota tecnología | TechnikTEC Fernbetriebmasculino | Maskulinum m Fernsteuerungfemenino | Femininum f operación remota tecnología | TechnikTEC operación (de trabajo) tecnología | TechnikTEC Arbeitsgangmasculino | Maskulinum m operación (de trabajo) tecnología | TechnikTEC Örnekler mesafemenino | Femininum f de -ones medicina | MedizinMED Operationstischmasculino | Maskulinum m mesafemenino | Femininum f de -ones medicina | MedizinMED
„paso“: masculino paso [ˈpaso]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Schritt, Gang, Gangart Fuß-Spur Durchgang, Durchfahrt, Durchmarsch, Durchreise, Vogel-Zug Durchgang, Übergang, Zugang, Weg, Berg-Pass, Straße bei Prozessionen getragenes Heiligenbild Gebühreneinheit Vorfahrt, Durchzug Meerenge Gruppe aus der Passionsgeschichte Schrittmasculino | Maskulinum m paso también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig paso también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gangmasculino | Maskulinum m paso Gangartfemenino | Femininum f paso paso Örnekler paso acompasado Gleichschrittmasculino | Maskulinum m paso acompasado paso atrás Schrittmasculino | Maskulinum m zurück, Rückschrittmasculino | Maskulinum m paso atrás paso a dos Pas de deuxmasculino | Maskulinum m paso a dos paso ligero Laufschrittmasculino | Maskulinum m paso ligero mal paso también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fehltrittmasculino | Maskulinum m mal paso también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig paso de la oca Stechschrittmasculino | Maskulinum m paso de la oca paso a paso Schritt für Schritt paso a paso a paso de tortuga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Schneckentempo a paso de tortuga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a cada paso auf Schritt und Tritt a cada paso a dos pasos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz in der Nähe a dos pasos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a este paso bei diesem Tempo a este paso a este paso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf diese Weise a este paso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig al paso que in dem Maße wie al paso que apretar el paso seinen Schritt beschleunigen apretar el paso dar un mal paso (o | odero un paso en falso) mit dem Fuß umknicken dar un mal paso (o | odero un paso en falso) dar un mal paso (o | odero un paso en falso) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Fehltritt tun dar un mal paso (o | odero un paso en falso) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dar los primeros pasos también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die ersten Schritte tun dar los primeros pasos también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir a buen paso tüchtig ausschreiten ir a buen paso llevar el paso milicia | Militär, militärischMIL Schritt halten llevar el paso milicia | Militär, militärischMIL marcar el paso milicia | Militär, militärischMIL auf der Stelle treten marcar el paso milicia | Militär, militärischMIL salir al paso aalguien | jemand alguien jemandem entgegengehen salir al paso aalguien | jemand alguien salir al paso aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem entgegentreten salir al paso aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig salir del paso uso familiar | umgangssprachlichfam sich aus der Affäre ziehen salir del paso uso familiar | umgangssprachlichfam seguir los pasos aalguien | jemand alguien (≈ vigilar) jemanden beschatten seguir los pasos aalguien | jemand alguien (≈ vigilar) seguir los pasos aalguien | jemand alguien (≈ perseguir) jemanden verfolgen seguir los pasos aalguien | jemand alguien (≈ perseguir) seguir los pasos dealguien | jemand alguien (≈ emular) jemandem nacheifern seguir los pasos dealguien | jemand alguien (≈ emular) seguir los pasos dealguien | jemand alguien (≈ seguir el ejemplo) in jemandes Fuß(s)tapfen (acusativo | Akkusativacus) treten seguir los pasos dealguien | jemand alguien (≈ seguir el ejemplo) volver sobre sus pasos umkehren volver sobre sus pasos volver sobre sus pasos también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kehrtmachen volver sobre sus pasos también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster (Fuß-)Spurfemenino | Femininum f paso (≈ huella) paso (≈ huella) Durchgangmasculino | Maskulinum m paso (≈ pasaje) paso (≈ pasaje) Durchfahrtfemenino | Femininum f paso vehículo paso vehículo Durchmarschmasculino | Maskulinum m paso (≈ marcha) paso (≈ marcha) Durchreisefemenino | Femininum f paso viaje Durchzugmasculino | Maskulinum m paso viaje paso viaje (Vogel-)Zugmasculino | Maskulinum m paso pájaros paso pájaros Vorfahrtfemenino | Femininum f paso tráfico paso tráfico Örnekler ceder el paso (aalguien | jemand alguien) (jemandem) den Vortritt lassen ceder el paso (aalguien | jemand alguien) ceda el paso tráfico Vorfahrt beachten ceda el paso tráfico estar de paso auf der Durchreise sein estar de paso prohibido el paso Durchgang verboten prohibido el paso de paso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig beiläufig, nebenbei de paso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dicho sea de paso nebenbei gesagt dicho sea de paso Örnekleri gizleÖrnekleri göster Durchgang paso (≈ pasillo) paso (≈ pasillo) Übergang paso (≈ cruce) paso (≈ cruce) Zugangmasculino | Maskulinum m paso (≈ acceso) paso (≈ acceso) Wegneutro | Neutrum n paso (≈ camino) paso (≈ camino) (Berg-)Passmasculino | Maskulinum m paso (≈ desfiladero) paso (≈ desfiladero) Straßefemenino | Femininum f paso geografía | GeografieGEOG paso geografía | GeografieGEOG Meerengefemenino | Femininum f paso paso Örnekler paso de cebra Zebrastreifenmasculino | Maskulinum m paso de cebra paso elevado Überführungfemenino | Femininum f paso elevado Paso del Ecuador Äquatorüberquerungfemenino | Femininum f Paso del Ecuador Paso del Ecuador especialmente | besondersespec universidad | Hochschulwesen/UniversitätUNIV en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Halbzeitpartyfemenino | Femininum f Paso del Ecuador especialmente | besondersespec universidad | Hochschulwesen/UniversitätUNIV en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig paso a nivel schienengleicher Bahnübergangmasculino | Maskulinum m paso a nivel paso a nivel sin barrera unbeschrankter Bahnübergangmasculino | Maskulinum m paso a nivel sin barrera paso de peatones Fußgängerüberwegmasculino | Maskulinum m paso de peatones paso subterráneo Unterführungfemenino | Femininum f paso subterráneo abrirse paso sich (dativo | Dativdat) einen Weg bahnen abrirse paso abrirse paso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich durchsetzen abrirse paso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abrirse paso en la vida seinen Weg machen abrirse paso en la vida cerrar el paso den Weg versperren cerrar el paso hacerse paso sich (dativo | Dativdat) (freie) Bahn (ver)schaffen sich durchdrängen sich durchkämpfen hacerse paso ¡paso! Platz (da)! ¡paso! Örnekleri gizleÖrnekleri göster (bei Prozessionen getragenes) Heiligenbildneutro | Neutrum n paso religión | ReligionREL Gruppefemenino | Femininum f aus der Passionsgeschichte paso religión | ReligionREL paso religión | ReligionREL Gebühreneinheitfemenino | Femininum f paso telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL paso telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL