„weit gesteckt“: Adjektiv weit gestecktAdjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) tener grandes aspiraciones picar muy alto Örnekler weit gesteckte Ziele haben tener grandes aspiraciones weit gesteckte Ziele haben weit gesteckte Ziele haben umgangssprachlich | uso familiarumg picar muy alto weit gesteckte Ziele haben umgangssprachlich | uso familiarumg
„stecken“: transitives Verb steckentransitives Verb | verbo transitivo v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) proponer, fijar, señalar Başka örnek... Örnekler an den Finger stecken poner en el dedo an den Finger stecken den Kopf aus dem Fenster stecken asomarse por la ventana den Kopf aus dem Fenster stecken etwas | alguna cosa, algoetwas durchetwas | alguna cosa, algo etwas stecken meteretwas | alguna cosa, algo a/c poretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas durchetwas | alguna cosa, algo etwas stecken etwas | alguna cosa, algoetwas inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken meteretwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken etwas | alguna cosa, algoetwas inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken (≈ hineinstopfen) forzaretwas | alguna cosa, algo a/c poretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken (≈ hineinstopfen) etwas | alguna cosa, algoetwas inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken Arbeit, Geld invertiretwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken Arbeit, Geld jemanden ins Gefängnis stecken umgangssprachlich | uso familiarumg encerrar ajemand | alguien alguien (en la cárcel) jemanden ins Gefängnis stecken umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken (≈ befestigen) fijaretwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken (≈ befestigen) etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken mit einer Nadel prenderetwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken mit einer Nadel proponer stecken Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig stecken Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig fijar, señalar stecken stecken Örnekler Arbeit/Geld inetwas | alguna cosa, algo etwas stecken invertir trabajo/dinero enetwas | alguna cosa, algo a/c Arbeit/Geld inetwas | alguna cosa, algo etwas stecken Örnekler jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas stecken umgangssprachlich | uso familiarumg insinuar (oder | ood dar a entender) ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c dar el soplo ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas stecken umgangssprachlich | uso familiarumg es jemandem (ordentlich) stecken umgangssprachlich | uso familiarumg decir ajemand | alguien alguien cuatro verdades umgangssprachlich | uso familiarumg es jemandem (ordentlich) stecken umgangssprachlich | uso familiarumg „stecken“: intransitives Verb steckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <regelmäßig | regularregelm; oder | ood gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh stak; gesteckt; h.> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) estar prendido en... estar metido puesto en... quedar atascado... quedar detenido... quedar... perderse... Örnekler anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken estar prendido enetwas | alguna cosa, algo a/c anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken inetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken Pfahl, Stange estar metidooder | o od puesto enetwas | alguna cosa, algo a/c inetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken Pfahl, Stange stecken bleiben inetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat quedar atascado (enetwas | alguna cosa, algo a/c) stecken bleiben inetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat stecken bleiben Fahrzeugauch | también a. quedar detenido stecken bleiben Fahrzeugauch | también a. stecken bleiben (≈ verbleiben) quedar stecken bleiben (≈ verbleiben) stecken bleiben beim Reden umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig perderse stecken bleiben beim Reden umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tief inetwas | alguna cosa, algo etwas stecken estar muy metido enetwas | alguna cosa, algo a/c tief inetwas | alguna cosa, algo etwas stecken (tief) in Arbeit stecken estar metido (de lleno) en el trabajo (tief) in Arbeit stecken den Schlüssel stecken lassen dejar la llave puesta den Schlüssel stecken lassen der Schlüssel steckt (im Schloss) la llave está puesta der Schlüssel steckt (im Schloss) immer zu Hause stecken estar siempre metido en casa immer zu Hause stecken wo steckt er denn? ¿dónde está metido? wo steckt er denn? wo hast du nur gesteckt? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿dónde andabas (metido)? umgangssprachlich | uso familiarumg wo hast du nur gesteckt? umgangssprachlich | uso familiarumg da steckt sie! ¡aquí está! da steckt sie! es steckt viel Arbeit darin ha costado mucho trabajo es steckt viel Arbeit darin wer steckt dahinter? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿quién hay detrás de eso? wer steckt dahinter? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in ihm stecktetwas | alguna cosa, algo etwas figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es hombre que promete vale mucho in ihm stecktetwas | alguna cosa, algo etwas figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gesteckt voll umgangssprachlich | uso familiarumg abarrotado (de gente), lleno hasta los topes gesteckt voll umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster