„pain“: masculin pain [pɛ̃]masculin | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Brot Fausthieb, Ohrfeige Brotneutre | Neutrum n pain pain Örnekler pain blanc Weißbrotneutre | Neutrum n pain blanc pain complet Vollkornbrotneutre | Neutrum n pain complet pain frais frisches Brot pain frais pain grillé Röstbrotneutre | Neutrum n Toast [toːst]masculin | Maskulinum m pain grillé pain noir Schwarzbrotneutre | Neutrum n pain noir petit pain Brötchenneutre | Neutrum n petit pain petit pain Semmelféminin | Femininum f allemand du Sud | süddeutschall Sud petit pain être au pain sec nur trockenes Brot bekommen être au pain sec pain au chocolat Schokoladenbrötchenneutre | Neutrum n pain au chocolat pain au lait Milchbrötchenneutre | Neutrum n pain au lait pain aux raisins Schneckeféminin | Femininum f pain aux raisins pain de campagne, gros pain Land-, Bauernbrotneutre | Neutrum n pain de campagne, gros pain pain d’épice(s) Leb-, Pfefferkuchenmasculin | Maskulinum m pain d’épice(s) pain de fantaisie Stangenbrotneutre | Neutrum n (Oberbegriff) pain de fantaisie pain de mie, de seigle Toast-, Roggenbrotneutre | Neutrum n pain de mie, de seigle morceaumasculin | Maskulinum m de pain Stückneutre | Neutrum n Brot morceaumasculin | Maskulinum m de pain Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler le pain quotidien religion | ReligionREL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das tägliche Brot le pain quotidien religion | ReligionREL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir du pain sur la planche alle Hände voll zu tun haben avoir du pain sur la planche gagner son pain à la sueur de son front Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL im Schweiße seines Angesichts sein Brot verdienen sein Brot essen gagner son pain à la sueur de son front Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL manger son pain blanc le premier das Angenehme vorweg genießen manger son pain blanc le premier je ne mange pas de ce pain-là da mache ich nicht mit darauf lasse ich mich nicht ein je ne mange pas de ce pain-là ôter, enlever, retirer àquelqu’un | jemand qn le pain de la bouche jemanden brotlos machen ôter, enlever, retirer àquelqu’un | jemand qn le pain de la bouche ôter, faire passer àquelqu’un | jemand qn le goût du pain jemanden umbringen ôter, faire passer àquelqu’un | jemand qn le goût du pain se vendre comme des petits pains reißenden Absatz finden se vendre comme des petits pains se vendre comme des petits pains familier | umgangssprachlichfam weggehen wie warme Semmeln se vendre comme des petits pains familier | umgangssprachlichfam Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler arbremasculin | Maskulinum m à pain botanique | BotanikBOT Brot(frucht)baummasculin | Maskulinum m arbremasculin | Maskulinum m à pain botanique | BotanikBOT Örnekler pain de glace par extension | im weiteren Sinnepar ext Stangeféminin | Femininum f Eis pain de glace par extension | im weiteren Sinnepar ext pain de savon Stückmasculin | Maskulinum m (Kern)Seife pain de savon pain de sucre Zuckerhutmasculin | Maskulinum m pain de sucre le Pain de Sucre à Rio de Janeiro der Zuckerhut le Pain de Sucre à Rio de Janeiro Örnekleri gizleÖrnekleri göster Fausthiebmasculin | Maskulinum m, -schlagmasculin | Maskulinum m pain (≈ coup) familier | umgangssprachlichfam pain (≈ coup) familier | umgangssprachlichfam Ohrfeigeféminin | Femininum f pain (≈ gifle) pain (≈ gifle) Örnekler flanquer un pain àquelqu’un | jemand qn jemandem einen Faustschlag versetzen flanquer un pain àquelqu’un | jemand qn flanquer un pain àquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop jemandem eine reinsemmeln flanquer un pain àquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop