„drin“: Adverb drin [drɪn]Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) dentro dentro de lo posible drin umgangssprachlich | uso familiarumg → bkz „darin“ drin umgangssprachlich | uso familiarumg → bkz „darin“ dentro drin (≈ innen) drin (≈ innen) Örnekler er ist drin está dentro er ist drin dentro de lo posible drin (≈ möglich) drin (≈ möglich) Örnekler das ist (bei mir) nicht drin a eso no llego das ist (bei mir) nicht drin mehr war nicht drin ya no se pudo más mehr war nicht drin es ist noch alles drin todo es posible todavía es ist noch alles drin
„drinstecken“: intransitives Verb drinsteckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) estar dentro Başka örnek... estar dentro drinstecken (≈ drin sein) drinstecken (≈ drin sein) Örnekler da steckt viel Arbeit drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig detrás de eso hay mucho trabajo, eso ha costadobeziehungsweise | respectivamente bzw costará mucho trabajo da steckt viel Arbeit drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Örnekler da steckst du nicht drin gefühlsmäßig no estás en su lugar da steckst du nicht drin gefühlsmäßig
„drino“: masculino drinomasculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) grüne Baumschlange grüne Baumschlangefemenino | Femininum f drino zoología | ZoologieZOOL drino zoología | ZoologieZOOL
„Wurm“: Maskulinum Wurm [vʊrm]Maskulinum | masculino m <Wurm(e)s; Würmer> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) gusano, lombriz, coco gusanoMaskulinum | masculino m Wurm Zoologie | zoologíaZOOLauch | también a. Internet | internetINTERNET Wurm Zoologie | zoologíaZOOLauch | también a. Internet | internetINTERNET lombrizFemininum | femenino f Wurm Regenwurmauch | también a. Medizin | medicinaMED Wurm Regenwurmauch | también a. Medizin | medicinaMED cocoMaskulinum | masculino m Wurm Made Wurm Made Örnekler WürmerPlural | plural pl fachsprachlich | término técnicofachspr helmintosMaskulinum Plural | masculino plural mpl WürmerPlural | plural pl fachsprachlich | término técnicofachspr Würmer haben Medizin | medicinaMED tener lombrices Würmer haben Medizin | medicinaMED da ist der Wurm drin umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ahí (oder | ood aquí) hay gato encerrado umgangssprachlich | uso familiarumg da ist der Wurm drin umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem die Würmer aus der Nase ziehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tirar ajemand | alguien alguien de la lengua jemandem die Würmer aus der Nase ziehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„Zug“: Maskulinum Zug [tsuːk]Maskulinum | masculino m <Zug(e)s; Züge> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) corriente de aire, tiro rasgo, inclinación, tendencia tirada, tracción, tirón, brazada, tiro trago, aliento, calada, chupada jugada, movimiento tirador, vara, registro, elástico, rayado Başka örnek... corrienteFemininum | femenino f de aire Zug (≈ Zugluft) Zug (≈ Zugluft) tiroMaskulinum | masculino m Zug bei Öfen Zug bei Öfen Örnekler der Kamin hat keinen Zug la chimenea no tira der Kamin hat keinen Zug rasgoMaskulinum | masculino m Zug (≈ Gesichtszug, Wesenszug) Zug (≈ Gesichtszug, Wesenszug) inclinaciónFemininum | femenino f (a) Zug zu Neigung, Hang tendenciaFemininum | femenino f (a) Zug zu Neigung, Hang Zug zu Neigung, Hang Örnekler das war kein schöner Zug von ihm no fue muy amable de su parte das war kein schöner Zug von ihm ein Zug unserer Zeit una corriente de nuestra época ein Zug unserer Zeit in grobenoder | o od großen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a grandes rasgos en líneas generales in grobenoder | o od großen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tiradaFemininum | femenino f Zug Ziehen tiroMaskulinum | masculino m Zug Ziehen Zug Ziehen tracciónFemininum | femenino f Zug Technik | tecnologíaTECH Zug Technik | tecnologíaTECH tirónMaskulinum | masculino m Zug Ruck, auch | tambiéna. Gewichtheben Zug Ruck, auch | tambiéna. Gewichtheben brazadaFemininum | femenino f Zug beim Schwimmen Zug beim Schwimmen Örnekler da ist kein Zug (Schwung) drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg ahí falta nervio da ist kein Zug (Schwung) drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg im besten Zuge sein estar en plena actividad im besten Zuge sein im besten Zuge sein umgangssprachlich | uso familiarumg ir viento en popa im besten Zuge sein umgangssprachlich | uso familiarumg tragoMaskulinum | masculino m Zug beim Trinken Zug beim Trinken alientoMaskulinum | masculino m Zug Atemzug Zug Atemzug caladaFemininum | femenino f Zug beim Rauchen chupadaFemininum | femenino f Zug beim Rauchen Zug beim Rauchen Örnekler auf einen Zugoder | o od in einem Zug auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig de un tirón de un golpe auf einen Zugoder | o od in einem Zug auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig einen guten Zug haben umgangssprachlich | uso familiarumg tener buen saque einen guten Zug haben umgangssprachlich | uso familiarumg einen (kräftigen) Zug tun echar un (buen) trago einen (kräftigen) Zug tun etwas | alguna cosa, algoetwas in vollen Zügen genießen disfrutar a fondo (oder | ood plenamente) deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas in vollen Zügen genießen in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | uso familiarumg estar en las últimas umgangssprachlich | uso familiarumg in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | uso familiarumg in den letzten Zügen liegen sterben estar agonizando in den letzten Zügen liegen sterben in den letzten Zügen liegen bei der Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar terminando in den letzten Zügen liegen bei der Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in einem Zug leeren terminar de un trago in einem Zug leeren in langen Zügen trinken beber a grandes tragos in langen Zügen trinken in kurzen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig en pocas palabras in kurzen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in vollen Zügen (ein)atmen respirar a pleno pulmón in vollen Zügen (ein)atmen Örnekleri gizleÖrnekleri göster jugadaFemininum | femenino f Zug beim Brettspiel movimientoMaskulinum | masculino m Zug beim Brettspiel Zug beim Brettspiel Örnekler Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sin interrupción Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Zug um Zug sofort en seguida, enseguida Zug um Zug sofort jemanden nicht zum Zuge kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no dejar ajemand | alguien alguien entrar en juego (oder | ood dar pie con bolaoder | o od intervenir) jemanden nicht zum Zuge kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tener ocasión de intervenir enetwas | alguna cosa, algo a/c (oder | ood de haceretwas | alguna cosa, algo a/c) nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig entrar en acción (oder | ood en juego) zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jetzt sind Sie am Zug umgangssprachlich | uso familiarumg usted juega le toca a usted jetzt sind Sie am Zug umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster tiradorMaskulinum | masculino m Zug Griff Zug Griff varaFemininum | femenino f Zug Musik | músicaMUS Posaunenzug Zug Musik | músicaMUS Posaunenzug registroMaskulinum | masculino m Zug Orgelzug Zug Orgelzug elásticoMaskulinum | masculino m Zug Gummizug Zug Gummizug rayadoMaskulinum | masculino m Zug an Feuerwaffen Zug an Feuerwaffen Örnekler im Zuge (Genitiv | genitivogen) <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl> en el curso de im Zuge (Genitiv | genitivogen) <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl> im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl> en el curso de la reorganización im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl>