İspanyolca-Almanca sözlük "krach machen"

"krach machen" Almanca çeviri

Tam eşleşme

krach machen

Krach

[krax]Maskulinum | masculino m <Krach(e)s; Kräche>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • ruidoMaskulinum | masculino m
    Krach (≈ Lärm)
    Krach (≈ Lärm)
  • alborotoMaskulinum | masculino m
    Krach v. Personenauch | también a.
    Krach v. Personenauch | también a.
  • estrépitoMaskulinum | masculino m
    Krach plötzlicher, starker
    Krach plötzlicher, starker
Örnekler
  • disputaFemininum | femenino f
    Krach (≈ Streit) umgangssprachlich | uso familiarumg
    broncaFemininum | femenino f
    Krach (≈ Streit) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Krach (≈ Streit) umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • cracMaskulinum | masculino m
    Krach Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
    Krach Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN

Krachen

Neutrum | neutro n <Krachens>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • estampidoMaskulinum | masculino m
    Krachen
    Krachen
  • estallidoMaskulinum | masculino m
    Krachen Explosion
    Krachen Explosion
  • crujidoMaskulinum | masculino m
    Krachen von Eis, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
    Krachen von Eis, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
  • estruendoMaskulinum | masculino m
    Krachen lautes
    estrépitoMaskulinum | masculino m
    Krachen lautes
    Krachen lautes

Ach

Neutrum | neutro n <Achs>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • mit Ach und Krach umgangssprachlich | uso familiarumg
    a trancas y barrancas
    mit Ach und Krach umgangssprachlich | uso familiarumg

Kracher

Maskulinum | masculino m <Krachers; Kracher> umgangssprachlich | uso familiarumg

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • petardoMaskulinum | masculino m
    Kracher
    Kracher

krachen

intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • hacer ruido (auch | tambiéna.unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers)
    krachen <h.>
    krachen <h.>
  • crujir
    krachen Eis, Balken, Zwieback, Holz
    krachen Eis, Balken, Zwieback, Holz
  • sonar
    krachen Schuss
    krachen Schuss
  • estallar
    krachen Knallkörper
    krachen Knallkörper
Örnekler
  • auf der Autobahn hat es wieder gekracht umgangssprachlich | uso familiarumg <h.>
    auf der Autobahn hat es wieder gekracht umgangssprachlich | uso familiarumg <h.>
  • …, sonst kracht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg <h.>
    si no, ¡te vas a enterar! umgangssprachlich | uso familiarumg
    …, sonst kracht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg <h.>
  • romperse
    krachen (≈ zusammenstürzen)auch | también a. Eis, Balken <s.>
    krachen (≈ zusammenstürzen)auch | también a. Eis, Balken <s.>
Örnekler
  • gegenetwas | alguna cosa, algo etwas krachen Fahrzeug umgangssprachlich | uso familiarumg <s.>
    chocar contraetwas | alguna cosa, algo a/c
    gegenetwas | alguna cosa, algo etwas krachen Fahrzeug umgangssprachlich | uso familiarumg <s.>
Örnekler
  • sie hat es krachen lassen (≈ feiern) umgangssprachlich | uso familiarumg
    (ella) lo ha celebrado a lo grande
    sie hat es krachen lassen (≈ feiern) umgangssprachlich | uso familiarumg

krach

Interjektion, Ausruf | interjección int

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • ¡chas!, ¡crac!
    krach
    krach

Börsenkrach

Maskulinum | masculino m <Börsenkrach(e)s; -kräche> umgangssprachlich | uso familiarfam

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • cracMaskulinum | masculino m
    Börsenkrach
    Börsenkrach
  • derrumbamientoMaskulinum | masculino m de la Bolsa
    Börsenkrach
    Börsenkrach

Ehekrach

Maskulinum | masculino m <Ehekrach(e)s; -kräche> umgangssprachlich | uso familiarumg

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • peleaFemininum | femenino f conyugal
    Ehekrach umgangssprachlich | uso familiarumg
    Ehekrach umgangssprachlich | uso familiarumg

ach

[ax]Interjektion, Ausruf | interjección int

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • ¡ah!
    ach
    ach
  • ¡ah!
    ach sehnsüchtig
    ach sehnsüchtig
  • ¡ay!
    ach klagend
    ach klagend
Örnekler
  • ach je!
    ¡oh!
    ach je!
  • ach ja? zweifelnd , ach nein?
    ¿ah sí?
    ¿ah no?
    ach ja? zweifelnd , ach nein?
  • ach so! überrascht
    ¡(ah) ya!
    ach so! überrascht
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • ach und wehoder | o od Ach und Weh schreien
    poner el grito en el cielo
    ach und wehoder | o od Ach und Weh schreien
  • mit Ach und Krach
    a duras penas
    mit Ach und Krach
  • mit Ach und Krach umgangssprachlich | uso familiarumg
    por un pelo
    mit Ach und Krach umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster

machen

[ˈmaxən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • hacer
    machen (≈ herstellen, erledigen, ausführen)
    machen (≈ herstellen, erledigen, ausführen)
  • poner
    machen Komma, Punkt usw
    machen Komma, Punkt usw
Örnekler
  • noch einmal machen
    volver a (hacer)
    noch einmal machen
  • (sichDativ | dativo dat)etwas | alguna cosa, algo etwas machen lassen
    hacerseetwas | alguna cosa, algo a/c
    (sichDativ | dativo dat)etwas | alguna cosa, algo etwas machen lassen
  • was macht er? beruflich
    ¿a qué se dedica?
    was macht er? beruflich
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • dick machen
    dick machen
  • jemanden glücklich machen
    hacer feliz ajemand | alguien alguien
    jemanden glücklich machen
  • jemanden krank/traurig machen
    poner enfermo/triste ajemand | alguien alguien
    jemanden krank/traurig machen
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
Örnekler
Örnekler
  • das Zimmer machen (≈ in Ordnung bringen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    haceroder | o od arreglar la habitación
    das Zimmer machen (≈ in Ordnung bringen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • das macht nichts! (≈ schaden)
    das macht nichts! (≈ schaden)
Örnekler
  • etwas | alguna cosa, algoetwas ausbeziehungsweise | respectivamente bzw mitetwas | alguna cosa, algo etwas machen mit präp
    haceretwas | alguna cosa, algo a/c deoder | o od conetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas ausbeziehungsweise | respectivamente bzw mitetwas | alguna cosa, algo etwas machen mit präp
  • das ist wie für Sie gemacht
    le viene como anillo al dedo
    das ist wie für Sie gemacht

machen

[ˈmaxən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • lass mich nur machen umgangssprachlich | uso familiarumg
    ya lo hago yo
    lass mich nur machen umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • ich muss machen, dass ich nach Hause komme (≈ sich beeilen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    tengo que irme deprisa a casa
    ich muss machen, dass ich nach Hause komme (≈ sich beeilen) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • (nun) mach schon!
    ¡venga!, ¡date prisa!
    (nun) mach schon!
Örnekler
  • ins Bett machen (≈ urinieren) umgangssprachlich | uso familiarumg
    hacerse en la cama umgangssprachlich | uso familiarumg
    ins Bett machen (≈ urinieren) umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler

machen

[ˈmaxən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich machen Person (≈ sich entwickeln) umgangssprachlich | uso familiarumg
    sich machen Person (≈ sich entwickeln) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich hübsch machen
    sich hübsch machen
Örnekler
Örnekler
  • ich mache mir nichts daraus mit präp (≈ mag nicht gern)
    no me gusta
    ich mache mir nichts daraus mit präp (≈ mag nicht gern)
  • ich mache mir nichts daraus (≈ nehme es leicht)
    no me importa, me da igual
    ich mache mir nichts daraus (≈ nehme es leicht)
  • mach dir nichts draus! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡no hagas caso!
    mach dir nichts draus! umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • sich (Dativ | dativodat) ein paar schöne Stunden machen
    sich (Dativ | dativodat) ein paar schöne Stunden machen