„blank“: Adjektiv blank [blaŋk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) reluisant, brillant lustré nu, dénudé pur Başka örnek... (re)luisant blank (≈ glänzend) blank (≈ glänzend) brillant blank blank lustré blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg nu blank (≈ unbedeckt) blank (≈ unbedeckt) dénudé blank blank Örnekler mit der blanken Waffe à l’arme blanche mit der blanken Waffe pur blank (≈ rein, pur) blank (≈ rein, pur) Örnekler das ist blanker Unsinn c’est complètement absurde das ist blanker Unsinn das ist der blanke Neid c’est de la pure jalousie das ist der blanke Neid Örnekler (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg être à sec, sans le sou, sans un rond umgangssprachlich | familierumg (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg (völlig) blank sein être fauché (comme les blés) umgangssprachlich | familierumg (völlig) blank sein „blank“: Adverb blank [blaŋk]Adverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) faire reluire... lustrer... briquer... Örnekler blank putzen faire reluire, briller astiquer blank putzen blank scheuern Stoff umgangssprachlich | familierumg lustrer blank scheuern Stoff umgangssprachlich | familierumg etwas blank reiben briqueretwas | quelque chose qc etwas blank reiben
„Waffe“: Femininum Waffe [ˈvafə]Femininum | féminin f <Waffe; Waffen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) arme armeFemininum | féminin f Waffe auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Waffe auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekler die Waffen strecken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig déposer, rendre les armes die Waffen strecken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig battrejemand | quelqu’un qn avec ses propres armes jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in, unter Waffen (Dativ | datifdat) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sous les armes in, unter Waffen (Dativ | datifdat) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh mit der Waffe in der Hand l’arme à la main mit der Waffe in der Hand zu den Waffen rufen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh appeler aux armes zu den Waffen rufen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh die Waffen sprechen lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh recourir, avoir recours aux armes die Waffen sprechen lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh eine wirksame Waffe gegen den Krebs figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une arme efficace contre le cancer eine wirksame Waffe gegen den Krebs figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„Blank“: Maskulinum | Neutrum Blank [blɛŋk]Maskulinum | masculin m ouNeutrum | neutre n <Blanks; Blanks> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) espace, blanc espaceMaskulinum | masculin m Blank Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Blank Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT blancMaskulinum | masculin m Blank Blank
„konventionell“: Adjektiv konventionellAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) conventionnel formel conventionnel konventionell konventionell Örnekler konventionelle WaffenFemininum Plural | féminin pluriel fpl armes conventionnelles konventionelle WaffenFemininum Plural | féminin pluriel fpl formel konventionell (≈ förmlich) konventionell (≈ förmlich)
„blitz(e)blank“: Adjektiv blitzblankAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) nickel, bien astiqué nickel blitz(e)blank umgangssprachlich | familierumg blitz(e)blank umgangssprachlich | familierumg bien astiqué blitz(e)blank Schuhe blitz(e)blank Schuhe
„Unsinn“: Maskulinum UnsinnMaskulinum | masculin m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) non-sens, ineptie, absurdité bêtises, âneries non-sensMaskulinum | masculin m Unsinn Unsinn ineptieFemininum | féminin f Unsinn Unsinn absurditéFemininum | féminin f Unsinn Unsinn Örnekler das ist blanker Unsinn c’est complètement absurde das ist blanker Unsinn bêtisesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Unsinn (≈ Unfug) Unsinn (≈ Unfug) âneriesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Unsinn Unsinn Örnekler Unsinn machen, reden faire, dire des bêtises Unsinn machen, reden
„ABC-Waffen“: Femininum Plural ABC-WaffenFemininum Plural | féminin pluriel fpl Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) armes atomiques, biologiques et chimiques armesFemininum Plural | féminin pluriel fpl atomiques, biologiques et chimiques ABC-Waffen ABC-Waffen
„putzen“: transitives Verb putzentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) nettoyer, essuyer, éplucher orner, parer nettoyer à sec nettoyer putzen putzen essuyer putzen Brille putzen Brille éplucher putzen Gemüse, Salat putzen Gemüse, Salat Örnekler sich (Dativ | datifdat) die Nase putzen se moucher sich (Dativ | datifdat) die Nase putzen sich (Dativ | datifdat) die Zähne putzen se laver, se brosser les dents sich (Dativ | datifdat) die Zähne putzen (die Wohnung) putzen faire le ménage (die Wohnung) putzen putzen gehen faire des ménages putzen gehen sie hat den Teller blankoder | ou od leer geputzt umgangssprachlich | familierumg elle a nettoyé son assiette umgangssprachlich | familierumg sie hat den Teller blankoder | ou od leer geputzt umgangssprachlich | familierumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster orner putzen schmücken putzen schmücken parer putzen putzen nettoyer à sec putzen chemisch reinigen österreichische Variante | autrichienösterr putzen chemisch reinigen österreichische Variante | autrichienösterr „putzen“: reflexives Verb putzenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) faire sa toilette se faire beau se parer Örnekler sich putzen Katze, Vogel (sich reinigen) faire sa toilette sich putzen Katze, Vogel (sich reinigen) sich putzen Personen (sich schmücken) se faire beau sich putzen Personen (sich schmücken) sich putzen se parer sich putzen
„reiben“: transitives Verb reibentransitives Verb | verbe transitif v/t <rieb; gerieben> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) frotter, frictionner, râper frotter reiben reiben frictionner reiben reiben râper reiben Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR reiben Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Örnekler etwas blank, sauber reiben briqueretwas | quelque chose qc etwas blank, sauber reiben einen Fleck aus etwas reiben enlever une tache deetwas | quelque chose qc en frottant einen Fleck aus etwas reiben etwas zu Pulver reiben Pharmazie | pharmaciePHARM pulvériser tritureretwas | quelque chose qc etwas zu Pulver reiben Pharmazie | pharmaciePHARM „reiben“: reflexives Verb reibenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <rieb; gerieben> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se frotter... s’écorcher... se frotter les yeux... ne pas arriver à y croire... se frotter les mains... se réjouir... Örnekler sich reiben se frotter sich reiben sich wund reiben s’écorcher se faire une écorchure sich wund reiben sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben se frotter les yeux sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben vor Erstaunen, Verwunderung etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas arriver à y croire sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben vor Erstaunen, Verwunderung etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se frotter les mains sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se réjouir sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich an jemandem reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se frotter àjemand | quelqu’un qn chercher querelle àjemand | quelqu’un qn sich an jemandem reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster „reiben“: intransitives Verb reibenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <rieb; gerieben> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se frotter, se frictionner (se) frotter reiben reiben (se) frictionner reiben reiben
„schweigen“: intransitives Verb schweigenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwieg; geschwiegen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se taire, se taire, cesser se taire (suretwas | quelque chose qc) schweigen über etwasAkkusativ | accusatif akk schweigen über etwasAkkusativ | accusatif akk se taire schweigen (≈ verstummen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schweigen (≈ verstummen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig cesser schweigen schweigen Örnekler die schweigende Mehrheit la majorité silencieuse die schweigende Mehrheit ganz zu schweigen von … sans parler de … ganz zu schweigen von … schweigen Sie! taisez-vous! schweigen Sie! nicht schweigen können être indiscret, -ète nicht schweigen können schweigen wie ein Grab umgangssprachlich | familierumg être muet, muette comme une tombe schweigen wie ein Grab umgangssprachlich | familierumg hartnäckig schweigen ne pas desserrer les dents hartnäckig schweigen das Gesetz schweigt darüber la loi est muette sur ce point das Gesetz schweigt darüber über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schweigen se taire suretwas | quelque chose qc passeretwas | quelque chose qc sous silence über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schweigen zu etwas schweigen se taire en voyantetwas | quelque chose qc laisser dire, faireetwas | quelque chose qc ne pas répondre àetwas | quelque chose qc zu etwas schweigen schweigend über etwas (Akkusativ | accusatifakk) hinweggehen passeretwas | quelque chose qc sous silence schweigend über etwas (Akkusativ | accusatifakk) hinweggehen heute schweigen die Waffen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh aujourd’hui, il y a suspension des hostilités heute schweigen die Waffen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Örnekleri gizleÖrnekleri göster