„bewaffnet“: Adjektiv bewaffnetAdjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) armado armado (de, con) bewaffnet mit bewaffnet mit Örnekler bewaffneter Überfall asaltoMaskulinum | masculino m a mano armada bewaffneter Überfall bis an die Zähne bewaffnet armado hasta los dientes bis an die Zähne bewaffnet
„Überfall“: Maskulinum ÜberfallMaskulinum | masculino m <Überfall(e)s; -fälle> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) atraco, ataque, asalto asalto ataqueMaskulinum | masculino m (por sorpresa), asaltoMaskulinum | masculino m Überfall Überfall atracoMaskulinum | masculino m Überfall (≈ Raubüberfall) Überfall (≈ Raubüberfall) Örnekler bewaffneter Überfall agresiónFemininum | femenino f a mano armada bewaffneter Überfall asaltoMaskulinum | masculino m Überfall umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig humorvoll, scherzhaft | humorísticohum Überfall umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
„Auseinandersetzung“: Femininum AuseinandersetzungFemininum | femenino f <Auseinandersetzung; Auseinandersetzungen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) enfrentamiento, discusión enfrentamientoMaskulinum | masculino m Auseinandersetzung (≈ Streitauch | también a.) mit einem Problem Auseinandersetzung (≈ Streitauch | también a.) mit einem Problem discusiónFemininum | femenino f (con) Auseinandersetzung mit Auseinandersetzung mit Örnekler bewaffneteoder | o od kriegerische Auseinandersetzung conflictoMaskulinum | masculino m armado bewaffneteoder | o od kriegerische Auseinandersetzung
„leicht bewaffnet“: Adjektiv leicht bewaffnetAdjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) ligeramente armado, con armas ligeras ligeramente armado leicht bewaffnet leicht bewaffnet con armas ligeras leicht bewaffnet leicht bewaffnet
„Zahn“: Maskulinum Zahn [tsaːn]Maskulinum | masculino m <Zahn(e)s; Zähne> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) diente, muela Başka örnek... dienteMaskulinum | masculino m Zahn Zahn muelaFemininum | femenino f Zahn (≈ Backenzahn) Zahn (≈ Backenzahn) Örnekler ZähnePlural | plural pl auch | tambiéna. dentaduraFemininum | femenino f ZähnePlural | plural pl die dritten Zähne dentaduraFemininum | femenino f postiza die dritten Zähne sich (Dativ | dativodat) die Zähne putzen lavarse los dientes sich (Dativ | dativodat) die Zähne putzen Zähne bekommen salir(le) los dientes Zähne bekommen schöne Zähne haben tener una hermosa dentadura schöne Zähne haben sich (Dativ | dativodat) die Zähne in Ordnung bringen lassen arreglarse la dentadura (oder | ood la boca) sich (Dativ | dativodat) die Zähne in Ordnung bringen lassen jemandem die Zähne zeigen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig enseñar los dientes ajemand | alguien alguien jemandem die Zähne zeigen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die Zähne zusammenbeißen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit den Zähnen klappern castañetear (los dientes) mit den Zähnen klappern mit den Zähnen knirschen rechinar los dientes mit den Zähnen knirschen Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg los estragos del tiempo der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | uso familiarumg armado hasta los dientes bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | uso familiarumg jemandem auf den Zahn fühlen tomar(le) el pulso ajemand | alguien alguien jemandem auf den Zahn fühlen sich (Dativ | dativodat) die Zähne anetwas | alguna cosa, algo etwas, jemandem ausbeißen umgangssprachlich | uso familiarumg dejarse la piel poretwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien sich (Dativ | dativodat) die Zähne anetwas | alguna cosa, algo etwas, jemandem ausbeißen umgangssprachlich | uso familiarumg das ist für den hohlen Zahn umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig con eso no hay para un diente das ist für den hohlen Zahn umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | uso familiarumg ir a toda pastilla umgangssprachlich | uso familiarumg einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | uso familiarumg
„schwer“: Adjektiv schwer [ʃveːr]Adjektiv | adjetivo adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) pesado, potente difícil, complicado, penoso, duro grave, severo, duro, cruel, difícil, fuerte, pesado pesado schwer im Gewichtauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwer im Gewichtauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig potente schwer Motorrad schwer Motorrad Örnekler schwerer Boden terrenoMaskulinum | masculino m pesado schwerer Boden schweres Wasser Chemie | químicaCHEM aguaFemininum | femenino f pesada schweres Wasser Chemie | químicaCHEM schweres Geschütz auffahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig emplear toda la artillería schweres Geschütz auffahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zwei Kilo schwer sein pesar dos kilos zwei Kilo schwer sein wie schwer bist du? ¿cuánto pesas? wie schwer bist du? Örnekleri gizleÖrnekleri göster difícil, complicado schwer (≈ schwierig) schwer (≈ schwierig) penoso schwer (≈ anstrengend) schwer (≈ anstrengend) duro schwer (≈ hart)auch | también a. Arbeit schwer (≈ hart)auch | también a. Arbeit Örnekler schwere Geburt auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig partoMaskulinum | masculino m difícil schwere Geburt auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwere Pflicht deberMaskulinum | masculino m oneroso schwere Pflicht schwere See Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF marFemininum | femenino f gruesa schwere See Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF schwer von Begriff sein ser tardo de entendimiento schwer von Begriff sein schwer von Begriff sein umgangssprachlich | uso familiarumg ser duro de mollera schwer von Begriff sein umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster grave schwer (≈ schlimm)auch | también a. Krankheit, Verbrechen schwer (≈ schlimm)auch | también a. Krankheit, Verbrechen severo schwer Strafe schwer Strafe duro, difícil schwer Zeiten schwer Zeiten cruel schwer Schicksal schwer Schicksal fuerte schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen, Schock schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen, Schock pesado schwer Speiseauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwer Speiseauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Örnekler schwere Erkältung fuerte resfriadoMaskulinum | masculino m schwere Erkältung schwerer Fehler faltaFemininum | femenino f grave schwerer Fehler schwerer Irrtum grave (oder | ood craso) errorMaskulinum | masculino m schwerer Irrtum schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg criminalMaskulinum | masculino m peligroso schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg schweres Schicksal cruel destinoMaskulinum | masculino m schweres Schicksal schwerer Schlag golpeMaskulinum | masculino m duro schwerer Schlag schwerer Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auch | tambiéna. rudo golpeMaskulinum | masculino m schwerer Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwere Stunde horaFemininum | femenino f difícil schwere Stunde schwerer Verlust una gran pérdida schwerer Verlust schwere Zeiten tiempos difíciles (oder | ood duros) schwere Zeiten Örnekleri gizleÖrnekleri göster „schwer“: Adverb schwer [ʃveːr]Adverb | adverbio adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) con dificultad, difícilmente con dificultad de gravedad, gravemente muy Örnekler schwer beladen im Gewicht muy cargado schwer beladen im Gewicht schwer tragen , schwer heben cargar mucho schwer tragen , schwer heben die Mahlzeit liegt mir schwer im Magen estoy empachado die Mahlzeit liegt mir schwer im Magen con dificultad, difícilmente schwer (≈ schwierig) schwer (≈ schwierig) schwer auch | tambiéna. → bkz „schwerfallen“ schwer auch | tambiéna. → bkz „schwerfallen“ schwer → bkz „schwernehmen“ schwer → bkz „schwernehmen“ Örnekler es schwer haben estar en una situación difícil tener grandes dificultades es schwer haben es schwer (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) haben tenerlo difícil (conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c) es schwer (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) haben es jemandem schwer machen ponerle ajemand | alguien alguien las cosas difíciles es jemandem schwer machen es sich (Dativ | dativodat) schwer machen ponérselo difícil es sich (Dativ | dativodat) schwer machen sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas schwer tun llevaretwas | alguna cosa, algo a/c fatal sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas schwer tun schwer erziehbares Kind niño, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f rebelde schwer erziehbares Kind schwer verdaulich indigesto, pesado schwer verdaulich schwer verständlich difícil de entender schwer verständlich schwer zu erlangen difícil de conseguir schwer zu erlangen schwer zu sagen difícil de decir schwer zu sagen das wird schwer (zu machen) sein lo veo muy difícil das wird schwer (zu machen) sein ich habe es schwer mit ihm auch | tambiéna. me da mucho que hacer me da mucha guerra ich habe es schwer mit ihm Örnekleri gizleÖrnekleri göster con dificultad schwer (≈ mühsam) schwer (≈ mühsam) schwer auch | tambiéna. → bkz „schwertun“ schwer auch | tambiéna. → bkz „schwertun“ Örnekler schwer arbeiten trabajar duro schwer arbeiten schwer atmen respirar con dificultad schwer atmen schwer hören ser duro de oído schwer hören sich schwer entschließen ser tardo de resolución sich schwer entschließen Örnekleri gizleÖrnekleri göster de gravedad, gravemente schwer (≈ ernstlich) schwer (≈ ernstlich) schwer wiegend → bkz „schwerwiegend“ schwer wiegend → bkz „schwerwiegend“ Örnekler schwer behindert sein estar gravemente impedido schwer behindert sein schwer beleidigen ofender gravemente schwer beleidigen schwer beleidigt sein estar muy ofendido schwer beleidigt sein schwer beschädigt Sache muy deteriorado schwer beschädigt Sache schwer krank gravemente enfermo schwer krank schwer stürzen sufrir una grave caída schwer stürzen schwer verletzt (oder | ood verwundet) gravemente herido schwer verletzt (oder | ood verwundet) schwer verunglücken tener un grave accidente schwer verunglücken Örnekleri gizleÖrnekleri göster muy schwer (≈ sehr) schwer (≈ sehr) Örnekler schwer aufpassen umgangssprachlich | uso familiarumg prestar mucha atención schwer aufpassen umgangssprachlich | uso familiarumg schwer bestrafen castigar severamente schwer bestrafen schwer betrunken completamente borracho schwer betrunken schwer betrunken umgangssprachlich | uso familiarumg como una cuba schwer betrunken umgangssprachlich | uso familiarumg schwer bewaffnet fuertemente armado schwer bewaffnet schwer enttäuscht muy (beziehungsweise | respectivamentebzw cruelmente) desilusionado schwer enttäuscht sie ist schwer in Ordnung umgangssprachlich | uso familiarumg es muy maja umgangssprachlich | uso familiarumg sie ist schwer in Ordnung umgangssprachlich | uso familiarumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster