„arrestation“: féminin arrestation [aʀɛstasjõ]féminin | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Verhaftung, Festnahme Verhaftungféminin | Femininum f arrestation arrestation Festnahmeféminin | Femininum f arrestation arrestation Örnekler mettre en état d’arrestation inhaftieren in Haft nehmen mettre en état d’arrestation
„Arrest“: Maskulinum Arrest [aˈrɛst]Maskulinum | masculin m <Arreste̸s; Arreste> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) détention, retenue, arrêts saisie conservatoire détentionFemininum | féminin f Arrest (≈ Haft) Arrest (≈ Haft) retenueFemininum | féminin f Arrest Geschichte | histoire, historiqueHIST SCHULE Arrest Geschichte | histoire, historiqueHIST SCHULE arrêtsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Arrest Militär, militärisch | terme militaireMIL Arrest Militär, militärisch | terme militaireMIL Örnekler Arrest bekommen Militär, militärisch | terme militaireMIL être mis aux arrêts Arrest bekommen Militär, militärisch | terme militaireMIL saisieFemininum | féminin f conservatoire Arrest Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR (≈ Beschlagnahmung) Arrest Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR (≈ Beschlagnahmung)
„procéder“: verbe transitif indirect procéder [pʀɔsede]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-è-> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) etwas vornehmen... hervorgehen aus eine Verhaftung vornehmen... darangehen... eine Untersuchung durchführen... eine Studie anfertigen lassen... Örnekler procéder àquelque chose | etwas qc etwas vornehmen, durchführen zu etwas schreiten procéder àquelque chose | etwas qc procéder à une arrestation eine Verhaftung vornehmen procéder à une arrestation procéder au démontage du moteur darangehen, sich daranmachen, den Motor auseinanderzunehmen procéder au démontage du moteur procéder à une enquête eine Untersuchung durchführen, vornehmen, anstellen, einleiten procéder à une enquête faire procéder à une étude eine Studie anfertigen lassen faire procéder à une étude procéder à la levée des scellés droit, langage juridique | RechtswesenJUR die Siegel abnehmen procéder à la levée des scellés droit, langage juridique | RechtswesenJUR procéder au vote zur Abstimmung schreiten procéder au vote Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler procéder de littéraire | literarischlitt hervorgehen aus procéder de littéraire | literarischlitt „procéder“: verbe intransitif procéder [pʀɔsede]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-è-> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) verfahren, vorgehen verfahren procéder procéder vorgehen procéder procéder
„état“: masculin état [eta]masculin | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Zustand Aufstellung Stand Zustandmasculin | Maskulinum m état aussi | aucha. physique | PhysikPHYS état aussi | aucha. physique | PhysikPHYS Örnekler état civil Familien-, Personenstandmasculin | Maskulinum m état civil (bureaumasculin | Maskulinum m de l’)état civil Standesamtneutre | Neutrum n (bureaumasculin | Maskulinum m de l’)état civil état critique médecine | MedizinMÉD physique | PhysikPHYS kritischer Zustand état critique médecine | MedizinMÉD physique | PhysikPHYS état gazeux, liquide, solide physique | PhysikPHYS gasförmiger, flüssiger, fester (Aggregat)Zustand état gazeux, liquide, solide physique | PhysikPHYS état général Allgemeinzustandmasculin | Maskulinum m Allgemeinbefindenneutre | Neutrum n état général état naturel, de nature natürlicher Zustand Naturzustandmasculin | Maskulinum m état naturel, de nature état originel Urzustandmasculin | Maskulinum m ursprünglicher Zustand état originel état d’alerte Alarmzustandmasculin | Maskulinum m Alarmbereitschaftféminin | Femininum f état d’alerte état stable stabiler, fester Zustand état stable état d’alerte Alarmzustandmasculin | Maskulinum m Alarmbereitschaftféminin | Femininum f état d’alerte états d’âme Gefühlsregungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl seelische Verfassung Befindlichkeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl états d’âme état de choses Sachlageféminin | Femininum f Standmasculin | Maskulinum m der Dinge état de choses dans l’état actuel des choses beim derzeitigen, gegenwärtigen Stand (der Dinge) dans l’état actuel des choses état de délabrement Verfallszustandmasculin | Maskulinum m Baufälligkeitféminin | Femininum f état de délabrement état de fait Sachverhaltmasculin | Maskulinum m Tatbestandmasculin | Maskulinum m état de fait l’état de ses finances seine finanzielle Lage l’état de ses finances état de grâce religion | ReligionREL Standmasculin | Maskulinum m der Gnade état de grâce religion | ReligionREL état de grâce politique | PolitikPOL Schonfristféminin | Femininum f état de grâce politique | PolitikPOL état de guerre Kriegszustandmasculin | Maskulinum m état de guerre état des routes Straßenzustandmasculin | Maskulinum m état des routes état de santé Gesundheitszustandmasculin | Maskulinum m Befindenneutre | Neutrum n état de santé état de siège terme militaire | Militär, militärischMIL Belagerungszustandmasculin | Maskulinum m état de siège terme militaire | Militär, militärischMIL état d’urgence politique | PolitikPOL Notstandmasculin | Maskulinum m Ausnahmezustandmasculin | Maskulinum m état d’urgence politique | PolitikPOL verbemasculin | Maskulinum m d’état linguistique | SprachwissenschaftLING Zustandsverbneutre | Neutrum n verbemasculin | Maskulinum m d’état linguistique | SprachwissenschaftLING Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler état (d’esprit) seelischer Zustand Geistesverfassungféminin | Femininum f état (d’esprit) état d’excitation Erregungszustandmasculin | Maskulinum m Erregtheitféminin | Femininum f état d’excitation état second Bewusstseinstrübungféminin | Femininum f état second être dans un état second wie benommen sein être dans un état second être dans tous ses états in heller Aufregung sein être dans tous ses états ne vous mettez pas dans des états pareils! regen Sie sich doch nicht so auf! ne vous mettez pas dans des états pareils! ne vous mettez pas dans des états pareils! familier | umgangssprachlichfam kriegen Sie bloß keine Zustände! ne vous mettez pas dans des états pareils! familier | umgangssprachlichfam Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler à l’état brut avec prép im Rohzustand roh unverarbeitet à l’état brut avec prép à l’état latent latent (vorhanden) à l’état latent à l’état liquide in flüssigem Zustand à l’état liquide dans un état de … in einem Zustand (avec génitif | mit Genitiv+gén) dans un état de … dans un parfait état de conservation tadellos erhalten dans un parfait état de conservation être dans un bel état ironique | ironischiron in einem schönen Zustand sein être dans un bel état ironique | ironischiron être dans un fichu, sale état , être dans un état lamentable in einem jämmerlichen, kläglichen Zustand sein être dans un fichu, sale état , être dans un état lamentable dans l’état actuel de la science beim gegenwärtigen Stand der Wissenschaft dans l’état actuel de la science en bon, mauvais état in gutem, schlechtem Zustand en bon, mauvais état en tout état de cause auf jeden Fall in jedem Fall en tout état de cause en état de marche betriebsfähig, -bereit en état de marche en état de marche véhicule aussi | aucha. fahrbereit en état de marche véhicule être en état d’arrestation droit, langage juridique | RechtswesenJUR verhaftet, inhaftiert, in Haft sein être en état d’arrestation droit, langage juridique | RechtswesenJUR être en état de fairequelque chose | etwas qc imstande ou in der Lage sein, etwas zu tun être en état de fairequelque chose | etwas qc mettrequelqu’un | jemand qn en état de fairequelque chose | etwas qc jemanden instand setzen, in die Lage versetzen, etwas zu tun mettrequelqu’un | jemand qn en état de fairequelque chose | etwas qc remettrequelque chose | etwas qc en état etwas instand setzen remettrequelque chose | etwas qc en état en l’état im jetzigen, derzeitigen Zustand en l’état laisser les choses en l’état die Dinge so lassen, wie sie sind laisser les choses en l’état être hors d’état de fairequelque chose | etwas qc außerstande sein, etwas zu tun être hors d’état de fairequelque chose | etwas qc je suis hors d’état de … aussi | aucha. ich fühle, sehe mich außerstande zu … je suis hors d’état de … mettrequelqu’un | jemand qn hors d’état de nuire jemanden unschädlich machen mettrequelqu’un | jemand qn hors d’état de nuire Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler État Staatmasculin | Maskulinum m État État agricole Agrarstaatmasculin | Maskulinum m État agricole État industriel, industrialisé Industriestaatmasculin | Maskulinum m État industriel, industrialisé État de droit Rechtsstaatmasculin | Maskulinum m État de droit État membre Mitgliedsstaat État membre État membre de l’UE EU-Mitgliedsstaatmasculin | Maskulinum m Mitgliedsstaatmasculin | Maskulinum m der Europäischen Union État membre de l’UE petits États Kleinstaatenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl petits États État satellite Satellitenstaatmasculin | Maskulinum m État satellite affaireféminin | Femininum f d’État wichtige Staatsangelegenheit affaireféminin | Femininum f d’État en faire une affaire d’État (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Staatsaffäre, eine (Haupt- und) Staatsaktion daraus machen en faire une affaire d’État (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coupmasculin | Maskulinum m d’État Staatsstreichmasculin | Maskulinum m Putschmasculin | Maskulinum m coupmasculin | Maskulinum m d’État diplômemasculin | Maskulinum m d’État staatliches Diplom Staatsexamenneutre | Neutrum n diplômemasculin | Maskulinum m d’État diplômé d’État staatlich geprüft diplômé d’État hommemasculin | Maskulinum m d’État Staatsmannmasculin | Maskulinum m hommemasculin | Maskulinum m d’État secretmasculin | Maskulinum m d’État Staatsgeheimnisneutre | Neutrum n secretmasculin | Maskulinum m d’État l’État, c’est moi Louis XIV der Staat bin ich l’État, c’est moi Louis XIV former un État dans l’État einen Staat im Staate bilden former un État dans l’État Örnekleri gizleÖrnekleri göster Aufstellungféminin | Femininum f état (≈ description) état (≈ description) Örnekler état comparatif vergleichende Zusammenstellung état comparatif état de comptes Kontenstandmasculin | Maskulinum m état de comptes état de frais Kosten-, Spesenaufstellungféminin | Femininum f état de frais état des lieux Ortsbefundmasculin | Maskulinum m Zustandsfeststellungféminin | Femininum f état des lieux états de services pour fonctionnaires Dienstzeitbescheinigungféminin | Femininum f états de services pour fonctionnaires faire état dequelque chose | etwas qc etwas anführen faire état dequelque chose | etwas qc Örnekleri gizleÖrnekleri göster Standmasculin | Maskulinum m état histoire, historique | GeschichteHIST état histoire, historique | GeschichteHIST Örnekler états généraux Generalständemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl états généraux le tiers état der dritte Stand le tiers état il est notaire de son état par extension | im weiteren Sinnepar ext er ist Notar von Beruf er ist seines Zeichens Notar il est notaire de son état par extension | im weiteren Sinnepar ext