İspanyolca-Almanca sözlük "daher ..."

"daher ..." Almanca çeviri

daher

[daˈheːr]Adverb | adverbio adv

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • de ahíoder | o od allí
    daher räumlich
    daher räumlich
Örnekler
  • bis daher
    hasta aquí
    bis daher
  • de ahí, por eso
    daher Ursache
    daher Ursache
Örnekler
  • daher (stammt) die ganze Verwirrung
    de ahí la confusión
    daher (stammt) die ganze Verwirrung
  • daher kommt es, dass
    de ahí que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    daher kommt es, dass

daher

[daˈheːr]Konjunktion | conjunción konj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • por eso
    daher (≈ deshalb)
    daher (≈ deshalb)
  • por consiguiente
    daher (≈ folglich)
    daher (≈ folglich)

gespreizt

als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler

gespreizt

Adverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler

rühren

transitives Verb | verbo transitivo v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • mover
    rühren (≈ bewegen)
    rühren (≈ bewegen)
  • (con)mover, impresionar
    rühren (≈ in Rührung versetzen)
    rühren (≈ in Rührung versetzen)
Örnekler
  • das rührte ihn wenig
    no le impresionó lo más mínimo
    das rührte ihn wenig
  • das rührte ihn wenig umgangssprachlich | uso familiarumg
    se quedó tan fresco
    das rührte ihn wenig umgangssprachlich | uso familiarumg

rühren

intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • unter ständigem Rühren
    removiendo continuamente
    unter ständigem Rühren
Örnekler
  • tocar (en)
    rühren anDativ | dativo dat figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    rühren anDativ | dativo dat figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Örnekler

rühren

reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich rühren
    sich rühren
  • sich nicht rühren auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no moverse
    sich nicht rühren auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich nicht rühren
    sich nicht rühren
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster

kommen

[ˈkɔmən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <kam; gekommen; s.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • venir
    kommen
    kommen
  • ir
    kommen vom Sprechenden wegauch | también a.
    kommen vom Sprechenden wegauch | también a.
  • llegar
    kommen (≈ ankommen)
    kommen (≈ ankommen)
Örnekler
  • in einen Laden kommen
    entrar en una tienda
    in einen Laden kommen
  • aus einem Haus kommen
    salir de una casa
    aus einem Haus kommen
  • komm (her)!
    ¡ven!
    komm (her)!
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
    pasar por una ciudad
    durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    ¿como se va a la estación?
    wie komme ich zum Bahnhof?
Örnekler
Örnekler
  • wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¿hasta dónde has llegado en el trabajo?
    wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Örnekler
Örnekler
  • jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch
    ajemand | alguien alguien se le ocurreetwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien le vieneetwas | alguna cosa, algo a/c a la memoria
    jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch
  • ich komme nicht auf seinen Namen
    no me acuerdo deoder | o od no me viene su nombre
    ich komme nicht auf seinen Namen
  • wie kommen Sie darauf?
    ¿por qué lo dice?
    wie kommen Sie darauf?
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
  • ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
    lo veía venir
    ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
  • was auch kommen mag
    pase lo que pase
    was auch kommen mag
  • das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg
    tenía que pasar
    das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • jemanden kommen lassen
    hacer venir ajemand | alguien alguien, mandar a porjemand | alguien alguien
    jemanden kommen lassen
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen
    encargaretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen
  • auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no querer que se hable mal dejemand | alguien alguien
    auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Örnekler
  • auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
    recaer enjemand | alguien alguien, tocar ajemand | alguien alguien
    auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
Örnekler
Örnekler
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren)
    venir deetwas | alguna cosa, algo a/c, deberse aetwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren)
  • das kommt davon!
    ¡ahí lo ves!, ¡así aprenderás!
    das kommt davon!
Örnekler
  • (wieder) zu sich kommen
    volver en sí
    (wieder) zu sich kommen
Örnekler
  • über jemanden kommen Unheil usw
    recaer sobrejemand | alguien alguien
    über jemanden kommen Unheil usw
Örnekler
  • umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren)
    perderetwas | alguna cosa, algo a/c, quedar privado deetwas | alguna cosa, algo a/c
    umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren)
Örnekler
  • zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden)
    tener tiempo paraetwas | alguna cosa, algo a/c
    zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden)
Örnekler
  • komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡venga, dámelo!
    komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • costar
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler

kommen

[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <kam; gekommen; s.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
    por eso …
    daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
  • wie kommt es, dass…?
    ¿cómo es que …? (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    wie kommt es, dass…?
  • es kam zu einer Schießerei
    es kam zu einer Schießerei