„worum“: Adverb worumAdverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) de quoi dont de quoi worum interrogativ worum interrogativ Örnekler worum handelt es sich? de quoi s’agit-il? worum handelt es sich? dont worum relativisch worum relativisch Örnekler alles, worum es sich handelt tout ce dont il s’agit alles, worum es sich handelt nichts, worum ich euch bat, wurde erledigt rien de ce que je vous ai demandé n’a été fait nichts, worum ich euch bat, wurde erledigt
„es“ es [ɛs], …sPersonalpronomen | pronom personnel pers pr Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) il elle, il, on le la, en y Başka örnek... ilbeziehungsweise | respectivement bzw. elle es als Subjekt es als Subjekt il es vorunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers es vorunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers on es (≈ jemand) es (≈ jemand) Örnekler es regnet il pleut es regnet es ist warm/kalt/schön il fait chaud/froid/beau es ist warm/kalt/schön es klingelt on sonne es klingelt Örnekler es spielt das Orchester X einleitend (avec l’)orchestre X es spielt das Orchester X einleitend es sprechen … prendront la parole … es sprechen … Örnekler es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj mit „sein“ il est es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj mit „sein“ es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj wenn etwas vorhergeht c’est es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj wenn etwas vorhergeht es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj cela est es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj es ist offensichtlich, dass … il est évident que … es ist offensichtlich, dass … Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler es ist vor subst der Zeit il est es ist vor subst der Zeit es ist vor subst mit Artikel c’est es ist vor subst mit Artikel es ist ein Junge! c’est un garçon! es ist ein Junge! lebeziehungsweise | respectivement bzw. la es als Objekt es als Objekt enbeziehungsweise | respectivement bzw. y es bei Verbkonstruktion mit „de“beziehungsweise | respectivement bzw. „à“ es bei Verbkonstruktion mit „de“beziehungsweise | respectivement bzw. „à“ Örnekler ich habe es satt j’en ai assez ich habe es satt ich bin es gewöhnt j’y suis habitué ich bin es gewöhnt Örnekler ich bin’s, er ist’s, wir sind’s mit „sein“ c’est moi, lui, nous ich bin’s, er ist’s, wir sind’s mit „sein“
„Es“ Es, esNeutrum | neutre n <Es; es; Es; es> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) mi bémol miMaskulinum | masculin m bémol Es Musik | musiqueMUS Es Musik | musiqueMUS
„es“ es [ɛ] Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) es → bkz „être“ es → bkz „être“
„klargehen“: intransitives Verb klargehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se passer bien se passer bien klargehen klargehen Örnekler das geht klar umgangssprachlich | familierumg ça ne fait pas de problème das geht klar umgangssprachlich | familierumg
„Scheißdreck“: Maskulinum ScheißdreckMaskulinum | masculin m Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) merde merdeFemininum | féminin f Scheißdreck Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Scheißdreck Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Örnekler das geht ihn einen Scheißdreck an Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl qu’est-ce que ça peut lui foutre? das geht ihn einen Scheißdreck an Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
„Wurst“: Femininum Wurst [vʊrst]Femininum | féminin f <Wurst; Würste> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) saucisse, saucisson, charcuterie saucisseFemininum | féminin f Wurst Wurst saucissonMaskulinum | masculin m Wurst (≈ Hartwurst) Wurst (≈ Hartwurst) charcuterieFemininum | féminin f Wurst (≈ Aufschnitt) Wurst (≈ Aufschnitt) Örnekler jetzt geht es um die Wurst umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est le moment décisif jetzt geht es um die Wurst umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„aufwärtsgehen“: intransitives Verb aufwärtsgehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) monter monter aufwärtsgehen aufwärtsgehen „aufwärtsgehen“: unpersönliches Verb aufwärtsgehenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) nous allons mieux... nos affaires vont mieux... Örnekler mit uns geht es aufwärts wirtschaftlich, gesundheitlich nous allons mieux, de mieux en mieux mit uns geht es aufwärts wirtschaftlich, gesundheitlich mit unserem Geschäft geht es aufwärts figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nos affaires vont mieux, vont de l’avant mit unserem Geschäft geht es aufwärts figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Gleichung“: Femininum GleichungFemininum | féminin f <Gleichung; Gleichungen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) équation équationFemininum | féminin f Gleichung Gleichung Örnekler diese Gleichung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ce calcul est faux diese Gleichung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Keks“: Maskulinum Keks [keːks]Maskulinum | masculin m <Kekse̸s̸; Kekse> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) biscuit, gâteau sec biscuitMaskulinum | masculin m Keks Keks gâteau sec Keks Keks Örnekler das, der geht mir auf den Keks! umgangssprachlich | familierumg cela, il me casse les pieds umgangssprachlich | familierumg das, der geht mir auf den Keks! umgangssprachlich | familierumg