„tira“: femenino tira [ˈtira]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Streifen Streifenmasculino | Maskulinum m tira tira Örnekler tira cómica Comicmasculino | Maskulinum m tira cómica la tira de uso familiar | umgangssprachlichfam eine Menge, ein Haufen la tira de uso familiar | umgangssprachlichfam hace la tira de tiempo vor ewig langer Zeit hace la tira de tiempo tira adhesiva medicina | MedizinMED Heftpflasterneutro | Neutrum n tira adhesiva medicina | MedizinMED tira para abertura rápida (Auf)Reißlaschefemenino | Femininum f tira para abertura rápida tira de cerillas Streichholzheftchenneutro | Neutrum n tira de cerillas tira de control Kontrollstreifenmasculino | Maskulinum m tira de control tira de papel Papierstreifenmasculino | Maskulinum m, -bahnfemenino | Femininum f tira de papel tira perforada Lochstreifenmasculino | Maskulinum m tira perforada Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„tirar“: verbo transitivo tirar [tiˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) werfen, abgeben, abfeuern wegwerfen, verschleudern abziehen, drucken abreißen Başka örnek... werfen tirar tirar abgeben, abfeuern tirar tiro tirar tiro wegwerfen tirar a la basura tirar a la basura verschleudern tirar dinero tirar dinero Örnekler tirar (al suelo) umwerfen, zu Boden werfen tirar (al suelo) Örnekler tirar una foto (≈ hacer) ein Foto schießen (o | odero knipsen) tirar una foto (≈ hacer) tirar una línea eine Linie ziehen tirar una línea abziehen tirar tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO prueba tirar tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO prueba drucken tirar (≈ imprimir) tirar (≈ imprimir) abreißen tirar casa tirar casa Örnekler tirar aalguien | jemand alguien en un examen uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden durchfallen lassen tirar aalguien | jemand alguien en un examen uso familiar | umgangssprachlichfam „tirar“: verbo intransitivo tirar [tiˈrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) ziehen anziehen, locken schießen Başka örnek... ziehen tirar también | auchtb estufa, cigarro tirar también | auchtb estufa, cigarro Örnekler tirar dealguna cosa, algo | etwas a/c analguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) ziehen tirar dealguna cosa, algo | etwas a/c tirar de los pelos an den Haaren zerren tirar de los pelos ir tirando sich (schlecht und recht) durchschlagen ir tirando el tira y afloja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Tauziehen el tira y afloja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler tirar a la derecha rechts einbiegen tirar a la derecha tirar por un camino einen Weg einschlagen tirar por un camino anziehen, locken tirar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tirar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekler no me tira la música ich mache mir nichts aus Musik no me tira la música schießen tirar con una pelota, rifle,etcétera | etc., und so weiter etc tirar con una pelota, rifle,etcétera | etc., und so weiter etc Örnekler tirar fuera fútbol vorbeischießen tirar fuera fútbol tirar a matar scharf schießen tirar a matar tirar a puerta deporte | SportDEP auf das Tor schießen tirar a puerta deporte | SportDEP Örnekler tirar a neigen zu tirar a tirar aalguien | jemand alguien jemandem nachschlagen tirar aalguien | jemand alguien tirar a verde ins Grünliche spielen tirar a verde Örnekler a todo tirar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig höchstens a todo tirar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„cabra“: femenino cabra [ˈkaβra]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Ziege Başka örnek... Ziegefemenino | Femininum f cabra zoología | ZoologieZOOL cabra zoología | ZoologieZOOL Örnekler cabra hispánicao | oder o cabra montés spanischer Steinbockmasculino | Maskulinum m cabra hispánicao | oder o cabra montés pelomasculino | Maskulinum m de cabra Mohärwollefemenino | Femininum f pelomasculino | Maskulinum m de cabra estar como una cabrao | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam ser una cabra loca uso familiar | umgangssprachlichfam verrückt sein, spinnen estar como una cabrao | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam ser una cabra loca uso familiar | umgangssprachlichfam meterle aalguien | jemand alguien las cabras en el corral uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden ins Bockshorn jagen meterle aalguien | jemand alguien las cabras en el corral uso familiar | umgangssprachlichfam la cabra siempre tira al monte proverbio | sprichwörtlichprov die Katze lässt das Mausen nicht la cabra siempre tira al monte proverbio | sprichwörtlichprov Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler cabra del mar pez Knurrhahnmasculino | Maskulinum m cabra del mar pez Örnekler patafemenino | Femininum fo | oder o piemasculino | Maskulinum m de cabra tecnología | TechnikTEC Geißfußmasculino | Maskulinum m patafemenino | Femininum fo | oder o piemasculino | Maskulinum m de cabra tecnología | TechnikTEC Örnekler echarle las cabras aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden anklagen echarle las cabras aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
„goma“: femenino goma [ˈgoma]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Gummi, Gummiband, Präservativ, Kater, Gummi Gummineutro y masculino | Neutrum und Maskulinum n/m goma goma Gummibandneutro | Neutrum n goma (≈ cinta elástica) goma (≈ cinta elástica) Präservativneutro | Neutrum n goma (≈ preservativo) uso familiar | umgangssprachlichfam Gummimasculino | Maskulinum m goma (≈ preservativo) uso familiar | umgangssprachlichfam goma (≈ preservativo) uso familiar | umgangssprachlichfam Katermasculino | Maskulinum m goma Am Centr en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig goma Am Centr en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekler goma acaciao | oder o arábiga Gummiarabikumneutro | Neutrum n goma acaciao | oder o arábiga goma (de borrar) Radiergummimasculino | Maskulinum m goma (de borrar) goma elástica Kautschukmasculino | Maskulinum m goma elástica goma espuma Schaumgummimasculino y neutro | Maskulinum und Neutrum m/n goma espuma goma guta Gummiguttneutro | Neutrum n goma guta goma laca Schellackmasculino | Maskulinum m goma laca goma líquida Gummilösungfemenino | Femininum f Klebstoffmasculino | Maskulinum m goma líquida goma de mascar/maciza/plástica Kau-/Voll-/Knetgummimasculino | Maskulinum m goma de mascar/maciza/plástica goma-dos España | SpanienEsp Plastiksprengstoffmasculino | Maskulinum m goma-dos España | SpanienEsp (cintafemenino | Femininum fo | oder o tirafemenino | Femininum f de) goma Gummibandneutro | Neutrum n Gummizugmasculino | Maskulinum m (cintafemenino | Femininum fo | oder o tirafemenino | Femininum f de) goma estar de goma tener una resaca Am Centr en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Kater haben estar de goma tener una resaca Am Centr en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„camino“: masculino camino [kaˈmino]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Weg, Pfad Wegmasculino | Maskulinum m camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pfadmasculino | Maskulinum m camino informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM camino informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Örnekler estar en mal camino hacer un rodeotambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Umweg machen estar en mal camino hacer un rodeotambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estar en mal camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem falschen Weg sein estar en mal camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig en camino de (sust)o | oder o (infinitivo | Infinitivinf) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem Wege zu (dativo | Dativdat) en camino de (sust)o | oder o (infinitivo | Infinitivinf) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a tres horas de camino de aquí drei Wegstunden von hier a tres horas de camino de aquí quedarse a medio (o | odero a mitad de) camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf halbem Weg stehen bleiben quedarse a medio (o | odero a mitad de) camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ponerse en camino sich auf den Weg machen ponerse en camino hallar camino sich durchfinden, sich zurechtfinden hallar camino equivocar el camino sich verlaufen equivocar el camino cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Weg verlegen cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem entgegentreten cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig allanaro | oder o aplanar el camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Weg ebnen allanaro | oder o aplanar el camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig iro | oder o llevar su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seinen Weg (o | odero sein Ziel) verfolgen iro | oder o llevar su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir poro | oder o llevar buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem rechten/falschen Weg(e) sein ir poro | oder o llevar buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cada cual echao | oder o vao | oder o tira por su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jeder geht seinen Weg cada cual echao | oder o vao | oder o tira por su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig entraro | oder o meter aalguien | jemand alguien por camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden zur Vernunft bringen entraro | oder o meter aalguien | jemand alguien por camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig echar por un caminoo | oder o tomar un camino einen Weg einschlagen echar por un caminoo | oder o tomar un camino no es (todo) un camino de rosas es sieht (alles) nicht gerade rosig aus no es (todo) un camino de rosas la cosa lleva camino de (infinitivo | Infinitivinf) die Sache sieht so aus, als ob (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) la cosa lleva camino de (infinitivo | Infinitivinf) camino de herradura en la montaña Saumpfadmasculino | Maskulinum m camino de herradura en la montaña camino para peatones Fuß(gänger)wegmasculino | Maskulinum m camino para peatones camino de herradura para caballos Reitwegmasculino | Maskulinum m camino de herradura para caballos abrirse camino sich (dativo | Dativdat) einen Weg bahnen abrirse camino abrirse camino (≈ situarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seinen Weg machen abrirse camino (≈ situarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abrirse camino (≈ imponerse) sich durchsetzen abrirse camino (≈ imponerse) andar/ir por buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem rechten/falschen Weg(e) sein andar/ir por buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de camino auf dem Weg(e), unterwegs de camino por el camino unterwegs por el camino estar en camino unterwegs sein estar en camino camino de Berlín calle Straßefemenino | Femininum f nach Berlin camino de Berlín calle camino de auf dem Wege nach camino de camino de Berlín auf dem Wege nach Berlin camino de Berlín abrir camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bahn brechen abrir camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abrir nuevos caminos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig neue Wege weisen, bahnbrechend wirken abrir nuevos caminos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig camino firme fester (o | odero befestigter) Wegmasculino | Maskulinum m camino firme camino derechoo | oder o recto también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gerader Weg camino derechoo | oder o recto también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a medio camino auf halbem Weg a medio camino camino de sirga Treidelwegmasculino | Maskulinum m camino de sirga camino de hierro literario | literarischliter Eisenbahnfemenino | Femininum f camino de hierro literario | literarischliter camino de cabras schmaler Bergpfadmasculino | Maskulinum m camino de cabras camino de acceso Zugangmasculino | Maskulinum m Zufahrtfemenino | Femininum f camino de acceso camino vecinal Gemeinde-, Feldwegmasculino | Maskulinum m camino vecinal camino rural Feldwegmasculino | Maskulinum m camino rural camino real historia | GeschichteHIST Land-, Heerstraßefemenino | Femininum f camino real historia | GeschichteHIST camino hondo Hohlwegmasculino | Maskulinum m camino hondo camino forestal Waldwegmasculino | Maskulinum m camino forestal Örnekleri gizleÖrnekleri göster