„Wort“: Neutrum Wort [vɔrt]Neutrum | neutre n <Worte̸s; Wörter ou Worte> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) mot, terme mot, parole parole Başka örnek... motMaskulinum | masculin m Wort einzelnes <Plural | plurielpl Wörter; parfois Worte> Wort einzelnes <Plural | plurielpl Wörter; parfois Worte> termeMaskulinum | masculin m Wort (≈ Ausdruck) Wort (≈ Ausdruck) motMaskulinum | masculin m Wort (≈ ausgesprochenes Wort, Rede) <Plural | plurielpl Worte> Wort (≈ ausgesprochenes Wort, Rede) <Plural | plurielpl Worte> paroleFemininum | féminin f Wort Wort Örnekler davon ist kein Wort wahr <Plural | plurielpl Worte> il n’y a pas un mot de vrai là-dedans davon ist kein Wort wahr <Plural | plurielpl Worte> das Wort hat … <Plural | plurielpl Worte> la parole est à … das Wort hat … <Plural | plurielpl Worte> das letzte Wort haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Plural | plurielpl Worte> avoir le dernier mot das letzte Wort haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Plural | plurielpl Worte> ein gutes Wort für jemanden einlegen <Plural | plurielpl Worte> intercéder pourjemand | quelqu’un qn, en faveur dejemand | quelqu’un qn ein gutes Wort für jemanden einlegen <Plural | plurielpl Worte> ein ernstes Wort mit jemandem reden <Plural | plurielpl Worte> avoir deux mots à dire àjemand | quelqu’un qn ein ernstes Wort mit jemandem reden <Plural | plurielpl Worte> glaube ihm kein Wort! <Plural | plurielpl Worte> ne crois rien de ce qu’il dit! glaube ihm kein Wort! <Plural | plurielpl Worte> kein Wort mehr! <Plural | plurielpl Worte> pas un mot de plus! kein Wort mehr! <Plural | plurielpl Worte> ein Wort gab das andere <Plural | plurielpl Worte> un mot en amena, entraîna un autre ein Wort gab das andere <Plural | plurielpl Worte> ich verstehe kein Wort davon <Plural | plurielpl Worte> je n’y comprends rien ich verstehe kein Wort davon <Plural | plurielpl Worte> man kann sein eigenes Wort nicht verstehen <Plural | plurielpl Worte> on ne s’entend plus (parler) man kann sein eigenes Wort nicht verstehen <Plural | plurielpl Worte> kein Wort über etwas (Akkusativ | accusatifakk) verlieren <Plural | plurielpl Worte> ne pas évoqueretwas | quelque chose qc kein Wort über etwas (Akkusativ | accusatifakk) verlieren <Plural | plurielpl Worte> sich zu Wort melden, ums Wort bitten <Plural | plurielpl Worte> demander la parole sich zu Wort melden, ums Wort bitten <Plural | plurielpl Worte> das Wort ergreifen <Plural | plurielpl Worte> prendre la parole das Wort ergreifen <Plural | plurielpl Worte> nicht zu Wort(e) kommen <Plural | plurielpl Worte> ne pas arriver à placer un mot nicht zu Wort(e) kommen <Plural | plurielpl Worte> ohne ein Wort zu sagen <Plural | plurielpl Worte> sans mot dire ohne ein Wort zu sagen <Plural | plurielpl Worte> mir fehlen die Worte! umgangssprachlich | familierumg <Plural | plurielpl Worte> ça me la coupe! mir fehlen die Worte! umgangssprachlich | familierumg <Plural | plurielpl Worte> jemandem aufs Wort glauben <Plural | plurielpl Worte> croirejemand | quelqu’un qn sur parole jemandem aufs Wort glauben <Plural | plurielpl Worte> Wort für Wort (≈ nacheinander, wörtlich) <Plural | plurielpl Worte> mot à mot Wort für Wort (≈ nacheinander, wörtlich) <Plural | plurielpl Worte> Wort für Wort (≈ wortgetreu) <Plural | plurielpl Worte> mot pour mot Wort für Wort (≈ wortgetreu) <Plural | plurielpl Worte> jemandem ins Wort fallen <Plural | plurielpl Worte> couper la parole àjemand | quelqu’un qn jemandem ins Wort fallen <Plural | plurielpl Worte> mit einem Wort <Plural | plurielpl Worte> en un mot bref mit einem Wort <Plural | plurielpl Worte> mit anderen Worten <Plural | plurielpl Worte> en d’autres termes mit anderen Worten <Plural | plurielpl Worte> Örnekleri gizleÖrnekleri göster paroleFemininum | féminin f Wort (≈ Versprechen) Wort (≈ Versprechen) Örnekler sein Wort brechen manquer à sa parole sein Wort brechen (sein) Wort halten tenir (sa) parole (sein) Wort halten jemandes Wort haben avoir la parole dejemand | quelqu’un qn jemandes Wort haben jemanden beim Wort nehmen prendrejemand | quelqu’un qn au mot jemanden beim Wort nehmen Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler geflügelte Worte motsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl citationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl célèbres geflügelte Worte
„verpfänden“: transitives Verb verpfändentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; sans ge> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) mettre en gage, engager mettre en gage verpfänden verpfänden engager verpfänden verpfänden Örnekler sein Wort verpfänden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig engager sa parole sein Wort verpfänden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„tadelnd“: als Adjektiv gebraucht tadelndals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) réprobatrice, désapprobatrice, de réprobation de désapprobation réprobateur, -trice tadelnd tadelnd désapprobateur, -trice tadelnd tadelnd de réprobation tadelnd tadelnd de désapprobation tadelnd tadelnd Örnekler tadelnde WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl parolesFemininum Plural | féminin pluriel fpl de réprobation tadelnde WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
„m. a. W.“: Abkürzung m. a. W.Abkürzung | abréviation abk (= mit anderen Worten) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) en d’autres termes en d’autres termes m. a. W. m. a. W.
„einführen“: transitives Verb einführentransitives Verb | verbe transitif v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) introduire, initier à, installer dans importer introduire (dans) einführen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk jemanden, Sittenauch | aussi a. Medizin | médecineMED einführen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk jemanden, Sittenauch | aussi a. Medizin | médecineMED initier (à) einführen (≈ einweihen) einführen (≈ einweihen) installer (dans) einführen in ein Amt einführen in ein Amt Örnekler einführende WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl motsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl d’introduction einführende WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl importer (en, à) einführen Handel | commerceHANDEL einführen Handel | commerceHANDEL
„verbindend“: als Adjektiv gebraucht verbindendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) paroles de transition Örnekler verbindende WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl parolesFemininum Plural | féminin pluriel fpl de transition verbindende WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
„sinnverwandt“: Adjektiv sinnverwandtAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) synonyme synonyme sinnverwandt sinnverwandt Örnekler sinnverwandtes Wort synonymeMaskulinum | masculin m sinnverwandtes Wort
„Schlagwort“: Neutrum SchlagwortNeutrum | neutre n <Schlagworte̸s; -wörter ou Schlagworte> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) slogan, cliché mot-clé sloganMaskulinum | masculin m Schlagwort (≈ Parole) Schlagwort (≈ Parole) clichéMaskulinum | masculin m Schlagwort (≈ Gemeinplatz) Schlagwort (≈ Gemeinplatz) mot-cléMaskulinum | masculin m Schlagwort eines Verzeichnisses <Plural | plurielpl -wörter> Schlagwort eines Verzeichnisses <Plural | plurielpl -wörter>
„trostreich“: Adjektiv trostreichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) réconfortant réconfortant trostreich trostreich Örnekler trostreiche WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl auch | aussia. parolesFemininum Plural | féminin pluriel fpl de consolationoder | ou od de réconfort trostreiche WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
„wohlgesetzt“: als Adjektiv gebraucht wohlgesetztals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) bien tourné bien tourné wohlgesetzt Rede etc wohlgesetzt Rede etc Örnekler in wohlgesetzten Worten en termes choisis in wohlgesetzten Worten