„Bedenken“: Neutrum BedenkenNeutrum | neutre n <Bedenkens; Bedenken> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) sans hésiter... il faut faire des réserves... je commence à avoir des doutes... Örnekler Bedenken (gegen) douteMaskulinum | masculin m (quant à) Bedenken (gegen) Bedenken (gegen) réserveFemininum | féminin f (sur) Bedenken (gegen) Bedenken (gegen) moralische scrupulesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl (quant à) Bedenken (gegen) moralische ohne Bedenken sans hésiter ohne Bedenken es bestehen Bedenken il faut faire des réserves es bestehen Bedenken jetzt kommen mir doch Bedenken je commence à avoir des doutes, à me poser des questions jetzt kommen mir doch Bedenken Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„bedenken“: transitives Verb bedenkentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) réfléchir à, penser à, considérer, prendre en considération tenir compte de Başka örnek... réfléchir à bedenken (≈ überlegen) bedenken (≈ überlegen) penser à bedenken bedenken considérer bedenken (≈ beachten) bedenken (≈ beachten) prendre en considération bedenken bedenken tenir compte de bedenken bedenken Örnekler ich gebe Ihnen zu bedenken, dass … permettez-moi de vous faire remarquer que … ich gebe Ihnen zu bedenken, dass … und wenn man bedenkt, dass… et quand on pense que … et dire que … und wenn man bedenkt, dass… wenn ich es recht bedenke … en y réfléchissant bien … à y bien réfléchir… wenn ich es recht bedenke … Örnekler jemanden mit etwas bedenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh gratifierjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc jemanden mit etwas bedenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemanden in seinem Testament bedenken coucherjemand | quelqu’un qn sur son testament jemanden in seinem Testament bedenken von der Natur reich bedacht sein être gâté par la nature von der Natur reich bedacht sein der Redner wurde mit Beifall bedacht l’orateur a été applaudi der Redner wurde mit Beifall bedacht zum Geburtstag wurde sie reich bedacht elle a été comble de cadeaux pour son anniversaire zum Geburtstag wurde sie reich bedacht Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„ferner“: Adverb fernerAdverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) de plus, ensuite, item, en outre à l’avenir de plus ferner (≈ außerdem) en outre ferner (≈ außerdem) ferner (≈ außerdem) ensuite ferner ferner auch | aussia. item ferner bei Rechnungen, Aufzählungen ferner bei Rechnungen, Aufzählungen Örnekler das kommt unter „ferner liefen“ umgangssprachlich | familierumg ça n’est pas bien important c’est accessoire das kommt unter „ferner liefen“ umgangssprachlich | familierumg ferner muss man bedenken, dass … de plus, en outre il faut considérer que … ferner muss man bedenken, dass … à l’avenir ferner (≈ künftig) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ferner (≈ künftig) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„herausrücken“: transitives Verb herausrückentransitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) donner donner herausrücken (≈ hergeben) herausrücken (≈ hergeben) Örnekler wieder herausrücken rendre redonner wieder herausrücken „herausrücken“: intransitives Verb herausrückenintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) donner... s’expliquer... lâcher le morceau... parler... raconter... dire... Örnekler mit etwas herausrücken donneretwas | quelque chose qc sortiretwas | quelque chose qc mit etwas herausrücken mit der Sprache herausrücken s’expliquer mit der Sprache herausrücken mit der Sprache herausrücken (≈ gestehen) lâcher le morceau mit der Sprache herausrücken (≈ gestehen) mit der Sprache herausrücken parler mit der Sprache herausrücken mit der Sprache herausrücken raconter mit der Sprache herausrücken mit der Wahrheit herausrücken dire, avouer la vérité mit der Wahrheit herausrücken mit seinen Bedenken, Fragen herausrücken (oser) exprimer ses scrupules, ses questions mit seinen Bedenken, Fragen herausrücken Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„anmelden“: transitives Verb anmeldentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) annoncer, faire inscrire, déclarer, faire immatriculer revendiquer, présenter demander annoncer anmelden Besuch anmelden Besuch faire inscrire anmelden Schüler anmelden Schüler déclarer anmelden Rundfunkgerät anmelden Rundfunkgerät (faire) immatriculer anmelden Auto anmelden Auto demander anmelden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL Gespräch anmelden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL Gespräch Örnekler Konkurs anmelden se déclarer en faillite déposer son bilan Konkurs anmelden ein Patent anmelden déposer un brevet ein Patent anmelden revendiquer anmelden (≈ geltend machen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig anmelden (≈ geltend machen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig présenter anmelden anmelden Örnekler Bedenken anmelden avoir des doutes, des hésitations Bedenken anmelden „anmelden“: reflexives Verb anmeldenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e-> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) se faire inscrire prendre rendez-vous s’annoncer prendre un rendez-vous chez le docteur déclarer son domicile Örnekler sich anmelden zu, bei, anmit Dativ | avec datif +dat zur Teilnahme se faire inscrire (à) sich anmelden zu, bei, anmit Dativ | avec datif +dat zur Teilnahme sich anmelden beim Arzt etc prendre rendez-vous sich anmelden beim Arzt etc sich anmelden Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’annoncer sich anmelden Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich beim Arztetc., und so weiter | et cetera etc anmelden prendre (un) rendez-vous chez le docteur,etc., und so weiter | et cetera etc sich beim Arztetc., und so weiter | et cetera etc anmelden sich polizeilich anmelden déclarer son domicile sich polizeilich anmelden Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„Testament“: Neutrum Testament [tɛstaˈmɛnt]Neutrum | neutre n <Testamente̸s; Testamente> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) testament Başka örnek... testamentMaskulinum | masculin m Testament Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Testament Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Örnekler ein Testament eröffnen ouvrir un testament ein Testament eröffnen sein Testament machen faire son testament tester sein Testament machen durch Testament vermachen léguer durch Testament vermachen jemanden in seinem Testament bedenken mettrejemand | quelqu’un qn sur son testament tester en faveur dejemand | quelqu’un qn jemanden in seinem Testament bedenken ohne Testament sterben Fachausdruck, wissenschaftlich | terme technique, scientifiquet/t décéder intestat ohne Testament sterben Fachausdruck, wissenschaftlich | terme technique, scientifiquet/t da kannst du gleich dein Testament machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tu peux faire tout de suite ton testament da kannst du gleich dein Testament machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler Altes, Neues Testament Religion | religionREL Ancien, Nouveau Testament Altes, Neues Testament Religion | religionREL