„danés“: adjetivo danés [daˈnes]adjetivo | Adjektiv adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) dänisch dänisch danés danés „danés“: masculino danés [daˈnes]masculino | Maskulinum m, danesa [daˈnesa]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Däne, Dänin Dänemasculino | Maskulinum m danés Däninfemenino | Femininum f danés danés Örnekler (perromasculino | Maskulinum m) danés Doggefemenino | Femininum f (perromasculino | Maskulinum m) danés
„Däne“: Maskulinum Däne [ˈdɛːnə]Maskulinum | masculino m <Dänen; Dänen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) danés danésMaskulinum | masculino m Däne Däne
„gana“: femenino gana [ˈgana]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Verlangen, Wunsch, Lust Verlangenneutro | Neutrum n gana Wunschmasculino | Maskulinum m gana Lustfemenino | Femininum f gana gana Örnekler gana(s) (de comer) Appetitmasculino | Maskulinum m gana(s) (de comer) ¡las ganas! uso familiar | umgangssprachlichfam denkste! hat sich was! Fehlanzeigefemenino | Femininum f ¡las ganas! uso familiar | umgangssprachlichfam de buena gana gern de buena gana de mala ganao | oder o sin ganas ungern, widerwillig de mala ganao | oder o sin ganas ya se me están abriendo las ganas ich bekomme schon Lust darauf ya se me están abriendo las ganas ya se me están abriendo las ganas uso familiar | umgangssprachlichfam ich kriege schon Appetit ya se me están abriendo las ganas uso familiar | umgangssprachlichfam hace lo que le da la gana er tut, was ihm passt hace lo que le da la gana me dano | oder o me entran ganas de ich kriege (auf einmal) Lust zu (infinitivo | Infinitivinf)o | oder o auf (acusativo | Akkusativacus) me dano | oder o me entran ganas de me entraban unas ganas locas de llorar uso familiar | umgangssprachlichfam mir war fürchterlich zum Heulen zumute me entraban unas ganas locas de llorar uso familiar | umgangssprachlichfam estoy sin ganas ich habe keine Lust estoy sin ganas las ganas no faltan… Lust hätte ich (o | odero hätten wiretcétera | etc., und so weiter etc) schon … las ganas no faltan… no me da la (real) gana ich habe (eben) keine Lust ich will (einfach) nicht no me da la (real) gana ¡qué ganas de…! wie gerne würde ich …! ¡qué ganas de…! quedarse con las ganas leer ausgehen quedarse con las ganas tener ganas dealguna cosa, algo | etwas a/c Lust aufalguna cosa, algo | etwas etwas haben tener ganas dealguna cosa, algo | etwas a/c (no) tener ganas de (infinitivo | Infinitivinf) (keine) Lust haben zu (infinitivo | Infinitivinf) (no) tener ganas de (infinitivo | Infinitivinf) tener ganas (de ir al servicio) auf die Toilette müssen tener ganas (de ir al servicio) tenerle ganas aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden auf dem Kieker haben tenerle ganas aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam tengo ganas de fiesta ich möchte mir ein paar lustige Stunden machen tengo ganas de fiesta tengo ganas de fiesta también | auchtb irónico | ironischirón uso familiar | umgangssprachlichfam ich möchte den ganzen Krempel hinschmeißen tengo ganas de fiesta también | auchtb irónico | ironischirón uso familiar | umgangssprachlichfam donde hay gana, hay maña proverbio | sprichwörtlichprov wo ein Wille ist, ist auch ein Weg donde hay gana, hay maña proverbio | sprichwörtlichprov Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„perro“: masculino perro [ˈpɛrro]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Hund Başka örnek... Hundmasculino | Maskulinum m perro perro Örnekler perro de aguas (o | odero de lanas) Pudelmasculino | Maskulinum m perro de aguas (o | odero de lanas) perro caliente arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR Hotdogmasculino | Maskulinum m perro caliente arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR perro callejero Straßenkötermasculino | Maskulinum m perro callejero perro de caza Jagdhundmasculino | Maskulinum m perro de caza perro gran danés Deutsche Doggefemenino | Femininum f perro gran danés perro guíao | oder o lazarillo Blindenhundmasculino | Maskulinum m perro guíao | oder o lazarillo perro lobo Wolfshundmasculino | Maskulinum m perro lobo perro de muestra Vorstehhundmasculino | Maskulinum m perro de muestra perro de pelea Kampfhundmasculino | Maskulinum m perro de pelea perro policía Polizeihundmasculino | Maskulinum m perro policía perro rastreador Spürhundmasculino | Maskulinum m perro rastreador perro salchicha uso familiar | umgangssprachlichfam Dackelmasculino | Maskulinum m perro salchicha uso familiar | umgangssprachlichfam perro de Terranova Neufundländermasculino | Maskulinum m perro de Terranova Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler perro viejo uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alter Hasemasculino | Maskulinum m perro viejo uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a otro perro con ese hueso uso familiar | umgangssprachlichfam das können Sie einem andern weismachen a otro perro con ese hueso uso familiar | umgangssprachlichfam atar los perros con longanizas uso familiar | umgangssprachlichfam im Überfluss (o | odero im Schlaraffenland) leben atar los perros con longanizas uso familiar | umgangssprachlichfam como el perro y el gato wie Hund und Katze como el perro y el gato hinchar el perro uso familiar | umgangssprachlichfam übertreiben aufbauschen hinchar el perro uso familiar | umgangssprachlichfam tiempomasculino | Maskulinum m de perros uso familiar | umgangssprachlichfam Hundewetterneutro | Neutrum n uso familiar | umgangssprachlichfam Sauwetterneutro | Neutrum n lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop tiempomasculino | Maskulinum m de perros uso familiar | umgangssprachlichfam tratar aalguien | jemand alguien como a un perro jemanden wie einen Hund behandeln tratar aalguien | jemand alguien como a un perro perro que ladra no muerde proverbio | sprichwörtlichprov Hunde, die bellen, beißen nicht perro que ladra no muerde proverbio | sprichwörtlichprov Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„dar“: verbo transitivo dar [dar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) geben, reichen, her-, abgeben, verschenken bestellen, ausrichten, erteilen, beimessen versetzen machen, bereiten machen, anmachen tragen, abwerfen zeigen, halten Başka örnek... geben dar dar reichen dar (≈ alcanzar) dar (≈ alcanzar) her-, abgeben dar (≈ entregar) dar (≈ entregar) (ver)schenken dar (≈ regalar) dar (≈ regalar) Örnekler darlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas geben darlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien dar (las cartas) en el juego geben dar (las cartas) en el juego no dar (ni) una uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig immer danebenhauen no dar (ni) una uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bestellen, ausrichten dar saludos dar saludos erteilen dar orden dar orden beimessen dar valor dar valor versetzen dar golpe dar golpe Örnekler ¡dale (fuerte)!o | oder o ¡dale escabeche! uso familiar | umgangssprachlichfam gib ihm Saures! uso familiar | umgangssprachlichfam immer feste druff! uso familiar | umgangssprachlichfam ¡dale (fuerte)!o | oder o ¡dale escabeche! uso familiar | umgangssprachlichfam ¡dale (que dale)! (≈ ¡otra vez!) uso familiar | umgangssprachlichfam schon wieder! ¡dale (que dale)! (≈ ¡otra vez!) uso familiar | umgangssprachlichfam ¡dale (que dale)! (≈ ¡siempre la misma canción!) immer dieselbe Leier! ¡dale (que dale)! (≈ ¡siempre la misma canción!) y dale con la música uso familiar | umgangssprachlichfam schon wieder kommt er mit der Musik! y dale con la música uso familiar | umgangssprachlichfam dale que te pego uso familiar | umgangssprachlichfam auf Teufel komm raus dale que te pego uso familiar | umgangssprachlichfam Örnekleri gizleÖrnekleri göster machen, bereiten dar alegría,etcétera | etc., und so weiter etc dar alegría,etcétera | etc., und so weiter etc Örnekler dar miedo Angst machen dar miedo dar pena Mitleid erwecken (o | odero erregen) dar pena dar risa zum Lachen bringen (o | odero sein) dar risa machen dar salto dar salto anmachen dar luz dar luz tragen dar frutos dar frutos abwerfen dar beneficio dar beneficio zeigen dar película dar película halten dar conferencia dar conferencia Örnekler dan las tres es schlägt drei (Uhr) dan las tres „dar“: verbo intransitivo dar [dar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) gehen auf... zu verstehen geben... finden... nicht auf den Namen kommen... gegen stoßen... jemandem zu trinken/zu essen geben... Örnekler dar a ventana,etcétera | etc., und so weiter etc gehen auf (acusativo | Akkusativacus) dar a ventana,etcétera | etc., und so weiter etc dar a entender zu verstehen geben dar a entender dar conalguien | jemand alguien auf jemanden stoßen, jemanden (zufällig) treffen dar conalguien | jemand alguien dar conalguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas finden dar conalguna cosa, algo | etwas a/c no dar con el nombre nicht auf den Namen kommen no dar con el nombre dar contraalguna cosa, algo | etwas a/c gegenalguna cosa, algo | etwas etwas stoßen dar contraalguna cosa, algo | etwas a/c dar de beber/de comer aalguien | jemand alguien jemandem zu trinken/zu essen geben dar de beber/de comer aalguien | jemand alguien dar de comer a un animal ein Tier füttern dar de comer a un animal dar de sí hergeben, (ein)bringen dar de sí dar de sí tela sich dehnen, sich weiten dar de sí tela dar en (infinitivo | Infinitivinf) darauf verfallen zu (infinitivo | Infinitivinf) dar en (infinitivo | Infinitivinf) dar en la cara sol ins Gesicht scheinen dar en la cara sol dar para ausreichen für dar para dar para mucho tema,etcétera | etc., und so weiter etc ergiebig sein dar para mucho tema,etcétera | etc., und so weiter etc no da para más zu mehr reicht es nicht no da para más dar por muerto für tot halten dar por muerto me dió por ahí uso familiar | umgangssprachlichfam mir war danach me dió por ahí uso familiar | umgangssprachlichfam me dió por ahí uso familiar | umgangssprachlichfam ich hatte Bock drauf (infinitivo | Infinitivinf) me dió por ahí uso familiar | umgangssprachlichfam dar que hablar Anlass zu Gerede geben dar que hablar dar que hablar persona von sich reden machen dar que hablar persona dar que hacer Arbeit machen dar que hacer dar que pensar zu denken geben dar que pensar (no) dar tiempo (de haceralguna cosa, algo | etwas a/c) (keine) Zeit haben (alguna cosa, algo | etwasetwas zu tun) (no) dar tiempo (de haceralguna cosa, algo | etwas a/c) me da igual es ist mir egal me da igual ¡qué más da! was liegt schon daran! ¡qué más da! Örnekleri gizleÖrnekleri göster