İspanyolca-Almanca sözlük "zog leine"

"zog leine" Almanca çeviri

Şunu mu demek istediniz: lene, zoo…, zoo, pipe-line Ya da: on-line?

Leinen

[ˈlaɪnən]Neutrum | neutro n <Leinens; Leinen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • lienzoMaskulinum | masculino m
    Leinen
    Leinen
  • linoMaskulinum | masculino m
    Leinen Gewebe
    Leinen Gewebe
Örnekler
  • in Leinen Buch
    en tela
    in Leinen Buch

Zögern

Neutrum | neutro n <Zögerns>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • titubeoMaskulinum | masculino m
    Zögern
    vacilaciónFemininum | femenino f
    Zögern
    Zögern
Örnekler
  • nach anfänglichem Zögern
    tras las dudas iniciales
    nach anfänglichem Zögern
  • ohne Zögern
    sin vacilar
    sin demora
    ohne Zögern

Leine

[ˈlaɪnə]Femininum | femenino f <Leine; Leinen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • cordelMaskulinum | masculino m
    Leine
    Leine
  • cuerdaFemininum | femenino f
    Leine für Hunde, Wäscheauch | también a.
    Leine für Hunde, Wäscheauch | también a.
Örnekler

zögern

intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • titubear, dudar (en haceretwas | alguna cosa, algo a/c)
    zögern etwas | alguna cosa, algoetwas zu tun
    zögern etwas | alguna cosa, algoetwas zu tun
Örnekler
  • zögernetwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
    dudar en haceretwas | alguna cosa, algo a/c
    zögernetwas | alguna cosa, algo etwas zu tun

zog

[tsoːk]

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

leinen

Adjektiv | adjetivo adj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • de lino
    leinen
    leinen
  • de hilo
    leinen
    leinen

Lein

Maskulinum | masculino m <Lein(e)s; Leine>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • linoMaskulinum | masculino m
    Lein Botanik | botánicaBOT
    Lein Botanik | botánicaBOT

ziehen

[ˈtsiːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <zog; gezogen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • tirar
    ziehen
    ziehen
  • arrastrar
    ziehen (≈ schleppen)
    ziehen (≈ schleppen)
  • remolcar
    ziehen Anhänger
    ziehen Anhänger
Örnekler
  • jemanden am Ohr ziehen
    tirar ajemand | alguien alguien de la oreja
    jemanden am Ohr ziehen
  • jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
    estrechar ajemand | alguien alguien entre los brazos
    jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
  • die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    atraer las miradas
    die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • sacar
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
  • extraer
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
Örnekler
  • etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
    sacaretwas | alguna cosa, algo a/c del bolsobeziehungsweise | respectivamente bzw del bolsillo
    etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
  • Zigaretten (am Automaten) ziehen
    sacar cigarrillos (de la máquina)
    Zigaretten (am Automaten) ziehen
  • trazar
    ziehen Linie
    ziehen Linie
  • hacer
    ziehen Scheitel
    ziehen Scheitel
  • abrir
    ziehen Graben
    ziehen Graben
  • levantar
    ziehen Mauer
    ziehen Mauer
  • cultivar
    ziehen Pflanzen
    ziehen Pflanzen
  • mover
    ziehen bei Brettspielen
    ziehen bei Brettspielen
Örnekler
Örnekler
  • eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sacar enseñanza deetwas | alguna cosa, algo a/c
    eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

ziehen

[ˈtsiːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <zog; gezogen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
    tirar deetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
  • tirar
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
Örnekler
  • das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
    eso no vale conmigo
    das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
    ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
  • migrar (a)
    ziehen nach Zugvögel <s.>
    ziehen nach Zugvögel <s.>
  • caminar, marchar
    ziehen Personen
    ziehen Personen
  • mudarse
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
Örnekler
  • in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
    mudarse a la ciudad/al campo
    in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
  • zu jemandem ziehen <s.>
    irse a vivir conjemand | alguien alguien
    zu jemandem ziehen <s.>

ziehen

[ˈtsiːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <zog; gezogen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich ziehen (≈ sich erstrecken)
    sich ziehen (≈ sich erstrecken)

ziehen

[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <zog; gezogen>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler

hängen

[ˈhɛŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • hängen (anAkkusativ | acusativo akk) (≈ aufhängen)
    colgar (de, en), suspender (de)
    hängen (anAkkusativ | acusativo akk) (≈ aufhängen)
  • hängen (anAkkusativ | acusativo akk) mit Haken
    enganchar (en)
    hängen (anAkkusativ | acusativo akk) mit Haken
  • hängen (anAkkusativ | acusativo akk) mit Klebebandetc., und so weiter | etcétera etc
    pegar, fijar (a)
    hängen (anAkkusativ | acusativo akk) mit Klebebandetc., und so weiter | etcétera etc
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
  • dejar caer (una pierna en el agua)
    hängen ein Bein ins Wasser (≈ hängen lassen)
    hängen ein Bein ins Wasser (≈ hängen lassen)
  • colgar, ahorcar
    hängen (≈ erhängen)
    hängen (≈ erhängen)
Örnekler
  • mit Hängen und Würgen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    a duras penas
    mit Hängen und Würgen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg

hängen

[ˈhɛŋən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hing; gehangen; h.; oder | ood süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • colgar, pender
    hängen (≈ herunterhängen)
    hängen (≈ herunterhängen)
Örnekler
  • estar colgadooder | o od suspendido (a)
    hängen anDativ | dativo dat (≈ befestigt sein)
    hängen anDativ | dativo dat (≈ befestigt sein)
Örnekler
  • estar fijadooder | o od pegado (conetwas | alguna cosa, algo a/c aetwas | alguna cosa, algo a/c)
    hängen mitetwas | alguna cosa, algo etwas anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat (≈ festhängen)
    hängen mitetwas | alguna cosa, algo etwas anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat (≈ festhängen)
Örnekler
  • an jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar apegado ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    an jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • an jemandem hängen bleiben Verdacht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    recaer enjemand | alguien alguien
    an jemandem hängen bleiben Verdacht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • davon ist nicht viel hängen geblieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no ha quedado mucho de eso
    davon ist nicht viel hängen geblieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Örnekler
  • am Telefon hängen (≈ sich aufhalten) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar colgado al teléfono umgangssprachlich | uso familiarumg
    am Telefon hängen (≈ sich aufhalten) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • vor dem Fernseher hängen umgangssprachlich | uso familiarumg
    vor dem Fernseher hängen umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • an jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen (≈ abhängen)
    depender dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    an jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen (≈ abhängen)
  • estar bloqueado
    hängen bei einer schwierigen Sache umgangssprachlich | uso familiarumg
    hängen bei einer schwierigen Sache umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • hängen bleiben beim Sprechen
    hängen bleiben beim Sprechen
  • jemanden hängen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dejar plantado ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemanden hängen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich hängen lassen
    sich hängen lassen

hängen

[ˈhɛŋən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • sich an jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen (≈ festhalten)
    agarrarse ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    sich an jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen (≈ festhalten)
  • sich an jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen emotional
    tomar cariño ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c, apegarse ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    sich an jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas hängen emotional

auf

[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • sobre, en, encima de
    auf räumlich
    auf räumlich
Örnekler
  • durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Örnekler

auf

[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • a
    auf mit Richtungsangabe
    auf mit Richtungsangabe
Örnekler
  • por, durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Örnekler
Örnekler
Örnekler
Örnekler
Örnekler
  • es hat nichts (damit) auf sich
    es hat nichts (damit) auf sich

auf

[aʊf]Adverb | adverbio adv

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

  • abierto
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Örnekler
  • auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
    estar abierto
    auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
  • Augen auf!
    ¡abre los ojos!
    Augen auf!
  • die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
    la puerta/la tienda
    die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
  • Örnekleri gizleÖrnekleri göster
Örnekler
Örnekler

auf

[aʊf]Konjunktion | conjunción konj

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • auf dass
    para que, a fin de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    auf dass
  • auf dass nicht
    para que no, para evitar que
    auf dass nicht

auf

[aʊf]Interjektion, Ausruf | interjección int

Tüm çevirilere genel bakış

(Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun)

Örnekler
  • auf!
    ¡arriba!
    auf!
  • auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡vamos!
    auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg