„mitad“: femenino mitad [miˈta(ð)]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Hälfte, Mitte Hälftefemenino | Femininum f mitad mitad Mittefemenino | Femininum f mitad (≈ medio) mitad (≈ medio) Örnekler a mitad zur Hälfte a mitad a mitad del camino auf halbem Weg a mitad del camino a mitad de precio zum halben Preis a mitad de precio en mitad de mitten in (dativo | Dativdat) en mitad de cara mitad uso familiar | umgangssprachlichfam bessere Hälftefemenino | Femininum f Ehehälftefemenino | Femininum f cara mitad uso familiar | umgangssprachlichfam mitad y mitad halb und halb, halbpart mitad y mitad mitad bueno, mitad malo halb gut, halb schlecht mitad bueno, mitad malo Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„dividir“: verbo transitivo dividir [diβiˈðir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) teilen, dividieren, entzweien teilen (durch) dividir por, entre dividir por, entre también | auchtb dividieren dividir matemática | MathematikMAT dividir matemática | MathematikMAT entzweien dividir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dividir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekler dividir por la mitado | oder o por mitades halbieren dividir por la mitado | oder o por mitades 12 dividido poro | oder o entre 6 igual a 2 (12: 6 = 2) 12 geteilt durch 6 ist 2 12 dividido poro | oder o entre 6 igual a 2 (12: 6 = 2)
„caro“: adjetivo caro [ˈkaro]adjetivo | Adjektiv adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) teuer, kostspielig lieb, wert, kostbar teuer caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kostspielig caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekler resultar caro viel Geld kosten resultar caro lieb, wert caro (≈ querido) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig caro (≈ querido) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kostbar caro caro Örnekler -a mitadfemenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum bessere Hälftefemenino | Femininum f -a mitadfemenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum „caro“: adverbio caro [ˈkaro]adverbio | Adverb adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) teuer verkaufen teuer zu stehen kommen das sollst du mir büßen billig kann manchmal teuer werden Örnekler vender caro teuer verkaufen vender caro costar caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig teuer zu stehen kommen costar caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig te costará caro también | auchtb das sollst du mir büßen te costará caro (muchas veces) lo barato cuesta caro proverbio | sprichwörtlichprov billig kann manchmal teuer werden (muchas veces) lo barato cuesta caro proverbio | sprichwörtlichprov Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„partir“: verbo transitivo partir [parˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) teilen zerbrechen, aufschlagen, spalten, knacken teilen partir (≈ dividir) partir (≈ dividir) Örnekler partir el pan das Brot (auf)schneiden partir el pan partir el pan especialmente | besondersespec religión | ReligionREL das Brot brechen partir el pan especialmente | besondersespec religión | ReligionREL partir en dos (o | odero por la mitad) halbieren partir en dos (o | odero por la mitad) partir con los dientes durch-, zerbeißen partir con los dientes Örnekleri gizleÖrnekleri göster zerbrechen partir (≈ romper) partir (≈ romper) aufschlagen partir a golpes partir a golpes spalten partir madera partir madera knacken partir nuez partir nuez Örnekler partir leña Holz hacken (o | odero spalten) partir leña partir el alma en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tief ins Herz schneiden partir el alma en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig se me parte el alma es zerreißt mir das Herz se me parte el alma „partir“: verbo intransitivo partir [parˈtir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) abreisen, abfahren, aufbrechen, losfahren abreisen partir (≈ irse de viaje) partir (≈ irse de viaje) abfahren partir en vehículo partir en vehículo aufbrechen partir (≈ ponerse en marcha) partir (≈ ponerse en marcha) losfahren partir en vehículo partir en vehículo Örnekler partir de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausgehen von partir de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig partir de un supuesto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig von einer Voraussetzung ausgehen partir de un supuesto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a partir de … ab …, seit …, von … an a partir de … a partir de hoy von heute an a partir de hoy a partir de las tres ab drei Uhr a partir de las tres a partir de ese momento seit damals a partir de ese momento Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„barba“: femenino barba [ˈbarβa]femenino | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Bart Kinn Granne Bartmasculino | Maskulinum m barba pelo barba pelo Örnekler barba cerradao | oder o corridao | oder o entera Vollbartmasculino | Maskulinum m barba cerradao | oder o corridao | oder o entera barba inglesa Backenbartmasculino | Maskulinum m barba inglesa barba en punta (o | odero de chivo) Spitzbartmasculino | Maskulinum m barba en punta (o | odero de chivo) dejarse (la) barba sich (dativo | Dativdat) einen Bart wachsen lassen dejarse (la) barba echar barba einen Bart bekommen echar barba echar la barba a remojo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig durch anderer Leute Schaden klug werden echar la barba a remojo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estar con la barba en remojo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sehr im Druck sein estar con la barba en remojo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacer la barba aalguien | jemand alguien jemanden rasieren hacer la barba aalguien | jemand alguien hacer la barba aalguien | jemand alguien fastidiar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem auf die Nerven gehen hacer la barba aalguien | jemand alguien fastidiar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacer la barba aalguien | jemand alguien engatusar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden einseifen hacer la barba aalguien | jemand alguien engatusar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacerse la barba sich rasieren (lassen) hacerse la barba mentir por (la mitad de) la barba en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig unverschämt lügen mentir por (la mitad de) la barba en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler por barba en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pro Kopf por barba en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig por barba uso familiar | umgangssprachlichfam pro Nase por barba uso familiar | umgangssprachlichfam reírse en las barbas dealguien | jemand alguien jemandem ins Gesicht lachen reírse en las barbas dealguien | jemand alguien subirse a las barbas dealguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam sich jemandem gegenüber respektlos benehmen subirse a las barbas dealguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam temblarle aalguien | jemand alguien la barba Angst haben temblarle aalguien | jemand alguien la barba tener buenas barbas entschlossen sein tener buenas barbas ¡tiene ya barba! uso familiar | umgangssprachlichfam (das hat) so’n Bart! ¡tiene ya barba! uso familiar | umgangssprachlichfam barba a barba von Angesicht zu Angesicht barba a barba Örnekleri gizleÖrnekleri göster Kinnneutro | Neutrum n barba (≈ barbilla) barba (≈ barbilla) Örnekler barba cabruna botánica | BotanikBOT Bockskrautneutro | Neutrum n barba cabruna botánica | BotanikBOT barba de capuchinoo | oder o de chivoo | oder o de fraile (Caesalpinia gillesii) Argentina | ArgentinienArg keine direkte Übersetzung insektenfressender Strauch barba de capuchinoo | oder o de chivoo | oder o de fraile (Caesalpinia gillesii) Argentina | ArgentinienArg Grannefemenino | Femininum f barba botánica | BotanikBOT barba botánica | BotanikBOT Örnekler barbasplural | Plural pl raíces delgadas Wurzelfasernfemenino | Femininum fplural | Plural pl barbasplural | Plural pl raíces delgadas barbasplural | Plural pl de maíz, des Maiskolbens América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Bartmasculino | Maskulinum m barbasplural | Plural pl de maíz, des Maiskolbens América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm barbasplural | Plural pl de coco, der Kokosnussschale América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Fasernfemenino | Femininum fplural | Plural pl barbasplural | Plural pl de coco, der Kokosnussschale América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm „barba“: masculino barba [ˈbarβa]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Blaubart Örnekler Barba Azul Blaubartmasculino | Maskulinum m Barba Azul
„precio“: masculino precio [ˈpreθĭo]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Preis Preismasculino | Maskulinum m precio precio Örnekler precio al consumidor Verbraucherpreismasculino | Maskulinum m precio al consumidor precio al contado Bar(zahlungs)preismasculino | Maskulinum m precio al contado precio al por mayor Großhandelspreismasculino | Maskulinum m precio al por mayor precio de coste Selbstkostenpreismasculino | Maskulinum m precio de coste precio del dinero economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON Geldpreismasculino | Maskulinum m precio del dinero economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON precio exorbitante Wucherpreismasculino | Maskulinum m precio exorbitante precio de fábrica Fabrikpreismasculino | Maskulinum m precio de fábrica precio fijo Festpreismasculino | Maskulinum m precio fijo precio final Endpreismasculino | Maskulinum m precio final precio de lanzamiento Einführungspreismasculino | Maskulinum m precio de lanzamiento precio máximoo | oder o tope Höchstpreismasculino | Maskulinum m precio máximoo | oder o tope precio de orientación Richtpreismasculino | Maskulinum m precio de orientación precio recomendado comercio | HandelCOM empfohlener (Laden)Preismasculino | Maskulinum m precio recomendado comercio | HandelCOM precio único Einheitspreismasculino | Maskulinum m precio único precio por unidad Stückpreismasculino | Maskulinum m precio por unidad precio de venta Verkaufspreismasculino | Maskulinum m precio de venta precio de venta al público Ladenpreismasculino | Maskulinum m precio de venta al público a bajo precio billig a bajo precio a buen precio preiswert a buen precio al precio de zum Preis von für al precio de a cualquier precio también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig um jeden Preis a cualquier precio también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a mitad de precio zum halben Preis a mitad de precio a precio de oro sehr teuer a precio de oro estar bien de precio preisgünstig sein estar bien de precio poner precio a la cabeza dealguien | jemand alguien einen Preis auf jemandes Kopf (acusativo | Akkusativacus) setzen poner precio a la cabeza dealguien | jemand alguien no tener precio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig unbezahlbar sein no tener precio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster
„camino“: masculino camino [kaˈmino]masculino | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Weg, Pfad Wegmasculino | Maskulinum m camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pfadmasculino | Maskulinum m camino informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM camino informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Örnekler estar en mal camino hacer un rodeotambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Umweg machen estar en mal camino hacer un rodeotambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estar en mal camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem falschen Weg sein estar en mal camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig en camino de (sust)o | oder o (infinitivo | Infinitivinf) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem Wege zu (dativo | Dativdat) en camino de (sust)o | oder o (infinitivo | Infinitivinf) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a tres horas de camino de aquí drei Wegstunden von hier a tres horas de camino de aquí quedarse a medio (o | odero a mitad de) camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf halbem Weg stehen bleiben quedarse a medio (o | odero a mitad de) camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ponerse en camino sich auf den Weg machen ponerse en camino hallar camino sich durchfinden, sich zurechtfinden hallar camino equivocar el camino sich verlaufen equivocar el camino cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Weg verlegen cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem entgegentreten cerraro | oder o atajar el camino aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig allanaro | oder o aplanar el camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Weg ebnen allanaro | oder o aplanar el camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig iro | oder o llevar su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seinen Weg (o | odero sein Ziel) verfolgen iro | oder o llevar su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir poro | oder o llevar buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem rechten/falschen Weg(e) sein ir poro | oder o llevar buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cada cual echao | oder o vao | oder o tira por su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jeder geht seinen Weg cada cual echao | oder o vao | oder o tira por su camino también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig entraro | oder o meter aalguien | jemand alguien por camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden zur Vernunft bringen entraro | oder o meter aalguien | jemand alguien por camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig echar por un caminoo | oder o tomar un camino einen Weg einschlagen echar por un caminoo | oder o tomar un camino no es (todo) un camino de rosas es sieht (alles) nicht gerade rosig aus no es (todo) un camino de rosas la cosa lleva camino de (infinitivo | Infinitivinf) die Sache sieht so aus, als ob (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) la cosa lleva camino de (infinitivo | Infinitivinf) camino de herradura en la montaña Saumpfadmasculino | Maskulinum m camino de herradura en la montaña camino para peatones Fuß(gänger)wegmasculino | Maskulinum m camino para peatones camino de herradura para caballos Reitwegmasculino | Maskulinum m camino de herradura para caballos abrirse camino sich (dativo | Dativdat) einen Weg bahnen abrirse camino abrirse camino (≈ situarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seinen Weg machen abrirse camino (≈ situarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abrirse camino (≈ imponerse) sich durchsetzen abrirse camino (≈ imponerse) andar/ir por buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem rechten/falschen Weg(e) sein andar/ir por buen/mal camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de camino auf dem Weg(e), unterwegs de camino por el camino unterwegs por el camino estar en camino unterwegs sein estar en camino camino de Berlín calle Straßefemenino | Femininum f nach Berlin camino de Berlín calle camino de auf dem Wege nach camino de camino de Berlín auf dem Wege nach Berlin camino de Berlín abrir camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bahn brechen abrir camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abrir nuevos caminos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig neue Wege weisen, bahnbrechend wirken abrir nuevos caminos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig camino firme fester (o | odero befestigter) Wegmasculino | Maskulinum m camino firme camino derechoo | oder o recto también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gerader Weg camino derechoo | oder o recto también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a medio camino auf halbem Weg a medio camino camino de sirga Treidelwegmasculino | Maskulinum m camino de sirga camino de hierro literario | literarischliter Eisenbahnfemenino | Femininum f camino de hierro literario | literarischliter camino de cabras schmaler Bergpfadmasculino | Maskulinum m camino de cabras camino de acceso Zugangmasculino | Maskulinum m Zufahrtfemenino | Femininum f camino de acceso camino vecinal Gemeinde-, Feldwegmasculino | Maskulinum m camino vecinal camino rural Feldwegmasculino | Maskulinum m camino rural camino real historia | GeschichteHIST Land-, Heerstraßefemenino | Femininum f camino real historia | GeschichteHIST camino hondo Hohlwegmasculino | Maskulinum m camino hondo camino forestal Waldwegmasculino | Maskulinum m camino forestal Örnekleri gizleÖrnekleri göster