„tel“: adjectif (qualificatif) | pronom tel [tɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj etpronom | Pronomen, Fürwort pron <telle> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) solches, derartiges, so ein solches, so groß, derartig der oder der, soundso Başka örnek... solche(r, -s) tel (≈ semblable) tel (≈ semblable) so(lch) ein(e) tel tel derartige(r, -s) tel tel Örnekler une telle conduite ein solches, ein derartiges Verhalten une telle conduite je n’ai rien vu de tel ich habe nichts dergleichen gesehen je n’ai rien vu de tel telle est mon opinion das ist meine Meinung telle est mon opinion elle n’est pas riche, mais passe pour telle sie ist nicht reich, wird aber dafür gehalten elle n’est pas riche, mais passe pour telle comme tel , en tant que tel als solcher comme tel , en tant que tel la société en tant que telle die Gesellschaft als solche la société en tant que telle tel un éclair dans une comparaison style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s gleich einem Blitz tel un éclair dans une comparaison style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s tel que (so) wie tel que un ami tel que lui ein Freund wie er un ami tel que lui dans une affaire telle que celle-ci in einer Angelegenheit wie dieser in einer solchen Angelegenheit dans une affaire telle que celle-ci il faut l’accepter tel qu’elle est man muss sie nehmen, wie sie ist il faut l’accepter tel qu’elle est tels que énumération , telles que wie zum Beispiel tels que énumération , telles que des fleuves tels que le Rhône et la Loire Flüsse wie zum Beispiel die Rhone und die Loire des fleuves tels que le Rhône et la Loire tel quel unverändert tel quel laisser les choses telles quelles , telles que ou familier | umgangssprachlichfam die Dinge unverändert, in demselben Zustand lassen die Dinge lassen, wie sie sind laisser les choses telles quelles , telles que ou familier | umgangssprachlichfam Örnekleri gizleÖrnekleri göster solche(r, -s) tel (≈ si grand) tel (≈ si grand) so groß tel tel derartig tel tel Örnekler je n’ai jamais eu une telle peur ich habe niemals solche, so große Angst gehabt je n’ai jamais eu une telle peur telle est la force des préjugés que … so groß ist die Macht der Vorurteile, dass … telle est la force des préjugés que … rien de tel que … es geht nichts über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) rien de tel que … de telle sorte, façon, manière que …locution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj so ou dergestalt, dass … de telle sorte, façon, manière que …locution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj la situation est très grave, à tel point que … die Lage ist so ernst, dass … la situation est très grave, à tel point que … Örnekleri gizleÖrnekleri göster der oder der tel indéfini tel indéfini soundso tel tel Örnekler tel ou tel numéro die oder die Nummer tel ou tel numéro tel jour, à telle heure an dem und dem Tag, um soundso viel Uhr tel jour, à telle heure l’homme en général et non tel homme der Mensch im Allgemeinen und nicht (irgend)ein bestimmter Mensch l’homme en général et non tel homme telle quantité de … soundso viel von … telle quantité de … Monsieur Un tel Herr Sowieso, Soundso Monsieur Un tel Madame Une telle Frau Sowieso, Soundso Madame Une telle Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler tel est pris qui croyait prendre proverbe | sprichwörtlichprov wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein tel est pris qui croyait prendre proverbe | sprichwörtlichprov